<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" >
<channel>
<title>F R E E </title>
<link>http://itaca.nireblog.com</link>
<description>Viajando por el mundo del Software Libre </description>
<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 03:26:26 +0200</pubDate>
<image>
<title>F R E E </title>
<url>http://static.nireblog.com/imagenes/logo.png</url>
<link>http://itaca.nireblog.com</link>
</image>
<generator>http://nireblog.com</generator>
	<item>
	<title>GNU wget: obtiene todo el contenido web que quieras en tu ordenador</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/10/17/gnu-wget-obtiene-todo-el-contenido-web-que-quieras-en-tu-ordenador</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/10/17/gnu-wget-obtiene-todo-el-contenido-web-que-quieras-en-tu-ordenador</guid>
		<description><![CDATA[<p>(<a href="http://debaday.debian.net/2007/10/17/gnu-wget-get-all-the-web-content-you-like-on-your-local-machine/" target="_blank">artículo original </a>en inglés)</p>
<p>Wget es tan flexible que probablemente lo has estado usando durante años sin saberlo, muchos scripts lo usan como método para obtener archivos, incluso lo vuelve a intentar automáticamente bajo ciertas circunstancias...</p>
<p>Probablemente el mejor cumplido que le puedo hacer, es que los autores del script pueden usarlo y luego olvidarse de él.</p>
<p>Es una de esas grandes herramientas que hacen de *nix tan grande, es simple,  hace lo que dice, y como muchas otras partes de unix, es robusto.</p>
<p>Otra cosa guai de wget es que no es interactivo, lo que significa puedes iniciar una nueva bajada, desconectar de tu sesión actual y encontrar lo que has bajado la próxima vez reconectes.</p>
<h4>Cómo utilizarlo</h4>
<p>La manera más simple de invocar wget es escribiendo wget  URL/nombreFichero</p>
<pre style="border: 1px solid #777777; padding: 10px; background: #eeee88 none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; color: #000000">$ wget http://debaday.debian.net/contribute/</pre>
<p>Si escribiste este comando ahora tendrás un fichero denominado  index.html en el directorio en el que te encontrabas mientras lo escribias. Este fichero contendrá la <a href="http://debaday.debian.net/contribute/">contribute page</a> del dia del blog de Debian package. Léelo, DPOTD te necesita ;)</p>
<h5>Obtén la jerarquia de un directorio</h5>
<p>Para obtener el contenido completo de un directorio y sus subdirectorios, necesitarás especificarle a wget que baje tu URL recursivamente. Para ello necesitarás añadir la opción -r :</p>
<pre style="border: 1px solid #777777; padding: 10px; background: #eeee88 none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; color: #000000">$ wget -r http://debaday.debian.net/</pre>
<p>Este comando generará un mirror local del blog de debaday. Nota que wget respeta el fichero robots.txt por defecto, si existe. Esto significa que no bajará los directorios y ficheros excluidos en el fichero robots.txt.</p>
<h5>Multiples URLs</h5>
<p>Wget soporta múltiples URLs. Tanto puedes especificarlas en un fichero (una URL por línea) o especificarlas en una línea de comandos (separadas por un espacio).</p>
<pre style="border: 1px solid #777777; padding: 10px; background: #eeee88 none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; color: #000000">$ wget url1 url2 ... urlN</pre>
<p>o especificar donde contener la URL con la opcion -i</p>
<pre style="border: 1px solid #777777; padding: 10px; background: #eeee88 none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; color: #000000">$ wget -i filePathAndName</pre>
<h5>Otras opciones</h5>
<p>Wget tiene un montón de opciones más, puedes usar por ejemplo:</p>
<ul>
<li>-l para indicarle la intensidad a la que deberia ir la bajada recursiva, la intensidad por defecto es 5.</li>
<li>-c es inestimable dado que nos permite continuar una bajada interrumpida</li>
<li>-O nos permite especificar un fichero de salida como destino (-O nombreFichero)</li>
</ul>
<p>Hay muchas otras opciones en wget, la mejor manera de conocerlas es leer su página man. Para los que no lo sepan, probad a escribir lo siguiente en un terminal ;)</p>
<pre style="border: 1px solid #777777; padding: 10px; background: #eeee88 none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; color: #000000">$ man wget</pre>
<h4>Disponibilidad</h4>
<p>Como wget es parte del proyecto GNU, asumimos que es parte de la mayoria de distribuciones Linux. No obstante, está disponible en los paquetes oficiales de Debian y Ubuntu:</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/wget">Debian</a>: stable, old stable, testing y unstable</li>
<li><a href="http://packages.ubuntu.com/wget">Ubuntu</a>: dapper, edgy, feisty y gutsy.</li>
</ul>
<h4>Comunidad y desarrolladores</h4>
<p>GNU wget está actualmente mantenido por Micah Cowan. El autor original de GNU Wget es Hrvoje Nikšić.</p>
<h4>Enlaces</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.gnu.org/software/wget/">Introducción a GNU wget</a></li>
<li><a href="http://www.gnu.org/software/wget/manual/">Documentación</a></li>
<li><a href="http://wget.addictivecode.org/">Wget wiki</a></li>
<li><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Wget" target="_blank">Wget en la Wikipedia</a></li>
</ul>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/10/17/gnu-wget-obtiene-todo-el-contenido-web-que-quieras-en-tu-ordenador#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 23:15:05 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Play OGG!</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/05/19/play-ogg</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/05/19/play-ogg</guid>
		<description><![CDATA[<div class="storycontent">Me sumo a la iniciativa de <a href="http://blog.bitassa.cat/arxiu/2007/05/17/738/#more-738" target="_blank">Bitassa a lloure</a> y <a href="http://blackshell.usebox.net/archivo/1035.php" target="_blank">Blackshell</a> de apoyar a la <a href="http://www.fsf.org/resources/formats/playogg" target="_blank">campaña</a> que ha iniciado la <a href="http://www.fsf.org/" target="_blank"><em>Free Software Foundation</em></a>  para promocionar el formato <a href="http://www.vorbis.com/" target="_blank">Ogg Vorbis</a> como substituto del MP3.</div>
<div class="storycontent"></div>
<div class="storycontent">El argumento es bien sencillo: no hemos de pedir permiso a ninguno para escuchar y registrar audio usando ordenadores. Con el OGG Vorbis no necesitamos permisos, y tiene todos los beneficios de ser libre.</div>
<div class="storycontent"></div>
<div class="storycontent">
<blockquote>
<p><font size="4">Ogg Vorbis es un formato multimedia como el MP3 pero mejor - y respeta tu libertad. Cuando veas un fichero con la extensión Ogg  - ficheroMusica.ogg - <strong>Play it!</strong></font></p>
</blockquote>
<blockquote><div style="text-align: center"><img id="image67828" class="imgcentro" src="http://itaca.nireblog.com/blogs/itaca/files/play_ogg_small.jpg" alt="Play Ogg" /></div>
<div class="storycontent"></div>
</blockquote>
</div>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/05/19/play-ogg#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sat, 19 May 2007 15:19:33 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Pon un poco de arte ASCII en tu vida</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/05/13/pon-un-poco-de-arte-ascii-en-tu-vida</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/05/13/pon-un-poco-de-arte-ascii-en-tu-vida</guid>
		<description><![CDATA[<p>Para los que les suena a chino esto del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/ASCII" title="ASCII">ASCII</a> (<em>American Standart Code for Information Interchange),</em> no es más que un set de caracteres basado en el alfabeto latino que se utiliza en los lenguajes de Europa-Oeste y en el inglés moderno.</p>
<p>Se trata de un código estándar                      de 7 bits para la representación de caracteres con                      valores binarios, pero no se pueden representar acentos. La                      lista del código <span class="bold8">ASCII</span> se                      compone de un total de 128 caracteres, aunque para el <span class="bold8">ASCII-art</span>                      sólo se utilizan del valor 32 al 126, además                      del 13 que sirve para pasar de línea.</p>
<p> El <span class="bold8">ASCII-art</span> se emplea muy a menudo                      para mandar dibujos o una firma original y divertida en los correos electrónicos; también                      se utiliza en el IRC, para ilustrar páginas web que son sólo                      de texto o simplemente para dibujar y entretenerse. Existe                      un código <span class="bold8">ASCII</span> extendido                      que consta de 255 números, que incluyen símbolos                      matemáticos, gráficas...pero que no se utilizan                      en este arte. En Internet existen muchas galerías de                      <a href="http://images.google.es/images?q=ascii+art&amp;hl=ca&amp;client=firefox-a&amp;rls=org.mozilla:ca:official&amp;hs=5LZ&amp;um=1&amp;sa=X&amp;oi=images&amp;ct=title" target="_blank">dibujos</a> en <span class="bold8">ASCII</span>, su elaboración                      es un tanto minuciosa y lleva mucho tiempo pero el resultado                      final salta a la vista, con ese efecto óptico parecido al puntillismo.<br /> 
<p>Y para los más frikis, recomiendo este <a href="http://mundogeek.net/archivos/2007/05/13/el-ascii-es-divertido/ " target="_blank">artículo</a> tan divertido sobre la vaca.  Y como no la cantidad de imágenes del <a href="http://aa-project.sourceforge.net/aalib/" target="_blank">ascii-art library</a>.</p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/05/13/pon-un-poco-de-arte-ascii-en-tu-vida#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 13 May 2007 16:58:23 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Músicos: ubuntu studio ya está cerca...</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/04/05/masicos-ubuntu-studio-ya-esta-cerca</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/04/05/masicos-ubuntu-studio-ya-esta-cerca</guid>
		<description><![CDATA[<p>Está <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ubuntu_Studio" target="_blank">anunciado</a> para dentro poquitos dias (el 19 de abril) y ya estamos impacientes para probarlo.</p>
<p>Se trata de <a href="http://ubuntustudio.org/" target="_blank">Ubuntu Studio</a>, una distribución orientada a la edición multimedia profesional de audio, video y gráficos, indicada para  quien quiera utilizar Ubuntu como un terminal de trabajo digital.</p>
<p>Uno de los paquetes estrella tenía que ser el <a href="http://www.cinelerra.org/">cinerella</a> (un editor de video para linux), y es un <a href="http://sac.muzzol.com/doku.php">mallorquin</a> quien se encarga de  <a href="http://sac.muzzol.com/doku.php?id=blog:enrenou_amb_cinelerra">empaquetar</a> y mantener el paquete, aunque comenta que por culpa de problemas con las licencias (no)declaradas en el código fuente se ha tenido que posponer su inclusión en el repositorio universe de ubuntu.</p>
<p>Otros programas interesantes de vídeo que se incorporan a esta distribución:</p>
<ul>
<li>
<p>pitivi - editor de Video</p>
</li>
<li>
<p>cinepaint - Programa de diseño y retoque de imágenes diseñado para trabajar con películas de 35mm y otras imágenes de alta resolución.</p>
</li>
<li>
<p>ffmpeg - Reproductor Multimedia, servidor y decodificador</p>
</li>
<li>
<p>ffmpeg2theora - decodificador de vídeo Theora usando ffmpeg</p>
</li>
<li>
<p>kino - Editor no-lineal para vídeo Digital</p>
</li>
<li>
<p>stopmotion - Programa para crear animaciones stop motion</p>
</li>
<li>
<p>dvgrab - Video digital Grab via IEEE1394</p>
</li>
</ul>
<p>Más en el <a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuStudio/MetapackagesBreakdown" target="_blank">wiki </a></p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/04/05/masicos-ubuntu-studio-ya-esta-cerca#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Thu, 05 Apr 2007 12:01:50 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>El escritorio de Debian</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/24/el-escritorio-de-debian</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/24/el-escritorio-de-debian</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hace unos meses encontré este artículo que me animó a instalar Debian en mi viejo portátil, espero os sea de utilidad como lo fue para mi.</p>
<p>Artículo original en inglés: <a href="http://www.desktoplinux.com/articles/AT8143350649.html" target="_blank"><font face="Arial,Helvetica" size="2">The well-tempered Debian desktop</font></a><font face="Arial,Helvetica" size="2"> por Rick Lehrbaum (Dec. 22, 2006)</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">En este artículo el autor explica qué hizo y cómo le fue en la Instalación de Etch en el mismo Thinkpad que usó para la <a href="http://www.desktoplinux.com/articles/AT8654567451.html" target="new"><u>evaluación de siete distribuciones de linux</u></a>.</font></p>
<p>
<!--more-->
</p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>La instalación</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Comencé bajando el fichero iso de la versión RC1 del cd net-install de instalación de Debian "testing"  (aquí "etch RC1") desde <a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer" target="new"><u>aqui</u></a>.  </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Es una descarga rápida, un fichero de  100-150MB.  me gusta.</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Tras grabar el CD desde la imagen iso, lo puse en el Thinkpad, y arranqué.</font></p>
<blockquote><p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-20.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-20-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Bienvenido a las líneas aéreas Debian Etch -- </strong></font>  <font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>abróchense los cinturones, ¡disfrute del viaje!</strong></font></p>
</blockquote>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> Tras pulsar Enter para comenzar la instalación, salió la ahora familiar pantalla azul del asistente, igual que en Sarge, en mi reciente <a href="http://www.desktoplinux.com/articles/AT3890821914.html" target="new"><u>proyecto de servidor Debian</u></a>.</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">La instalación procedió sin incidencias. Salieron una docena de pantallas fáciles de contestar (contraseña del administrador, nombre/contraseña de usuario, nombre del ordenador, zona horaria, etc). </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Hubo dos o tres cuestiones no estaban claras o crípicas, pero acepté los parámetros por defecto, apretando los dientes, y pulsé Enter para permitir continuar con la instalación -- y aparentemente no salió nada mal. </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">En las siguientes fotos se muestran algunas de las pantallas y mensajes de la instalación.</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-21.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-21-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Selección del idioma</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font>  <font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-22.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-22-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>¡Particionando!  ¡Peligro, Will Robinson!</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-23.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-23-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Instalando el kernel</strong> </font></p>
<p>Eventualmente, la pantalla azul del asistente de la instalación  muestra una lista de opciones de grupos de paquetes. Asombrosamente, las opciones pre-marcadas eran las que exactamente yo queria -- Escritorio, Portátil y Sistema Estándar -- con lo que simplemente pulsé Enter, y continuó el proceso.</p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-24.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-24-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Selección del tipo de software</strong> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> La siguiente fue una fase lenta, durante la cual se cargaron unos dos 2GB de ficheros en el disco duro del Thinkpad. </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">El proceso ocurrió automáticamente, con la excepción de una media docena de prompts para introducir el usuario, e informarme que la instalación estaba completa con la siguiente pantalla.</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-28.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-28-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> <strong>"La instalacion se ha completado"</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font><font face="Arial,Helvetica" size="3"> <strong>¡Es hora de arrancar tu nuevo sistema GNU/Linux Debian!</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Quité el CD, pulsé Enter, y el sistema arrancó con la siguiente pantalla gráfica de entrada :</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-06.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-06-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Portal al esritorio  -- abandona toda esperanza de entrar aqui</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Entré mi usuario y contraseña, y el sistema me regaló el siguiente escritorio limpio y un tanto vacío de Gnome.</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font>  <font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-07.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-07-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Un escritorio Debian/GNOME muy fino ocupando mi pantalla</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font><font face="Arial,Helvetica" size="3"> Inmediatamente se me informó con un applet en la esquina derecha superior del escritorio de que había una docena o más actualizaciones disponibles. </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Con lo que hice click en él y las actualizaciones se instalaron automáticamente y, muy profesionalmente, cortesía de algún actualizador que había sido instalado por defecto con GNOME  (Adept Updater?).</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Generalmente sustituyo GNOME lo más rápidamente posible por KDE, mi escritorio preferido, pero antes de hacerlo, di un vistazo alrededor. "Hmmm, estupendo escritorio!"</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Observé que el navegador por defecto del escritorio era Epiphany, y que Firefox 1.5.0.7 también se había instalado en el sistema. Decidí dejarlo, y también añadir el Thunderbird, mi programa cliente de correo, tan pronto como puse KDE en el escritorio.<br /> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Obteniendo KDE</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Lo siguiente, abrir una cónsola y pedí por KDE. Entré como root ("su"), escribí apt-get install kde, y me senté a esperar mientras mi disco admitía los cerca de 3.3 GB -- me decidí por la enchilada completa, no el kde-base. </font></p>
<p>Cuando finalizó el proceso, reinicié X, haciendo clic en el escritorio (esquina superior izda) --> Log out. En la ventana de login, seleccioné KDE en la sesión (Sesión --> KDE --> Cambiar Sesión). Tras hacer login en el prompt en el centro de la venta, llegué por fin al siguiente escritorio inhóspito de KDE:</p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-08.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-08-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Hey amigos, ¿podríamos trabajar en arreglar este desastre?</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-09.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-09-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Revisando el menu KDE por defecto de Etch -- ¡no está mal!</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font><font face="Arial,Helvetica" size="3"> Por fín sabía estaba en mi casa. Lo siguiente, configurar KDE como me gusta, con mis aplicaciones, fondo de pantalla, iconos etc.. favoritos.</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Añadiendo aplicaciones</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Una vez estaba hecho, comencé a instalar mis paquetes favoritos.</font></p>
<p>De las primeras aplicaciones en mi lista están Firefox y Thunderbird, y siempre me deshago de versiones modificados y substituyo las versiones directamente desde Mozilla.org.</p>
<p>Bajé por lo tanto ambas, las descomprimí en /usr/lib, donde Debian las guarda, y creé enlaces en /usr/bin que apuntaran a /usr/lib/firefox/firefox y<font face="Arial,Helvetica" size="3"> /usr/lib/thunderbird/thunderbird, donde se supone las busca el sistema.</font></p>
<p>Probé primero el Firefox, pero no cargaba, y probé de nuevo, esta vez tecleando firefox en una consola, y descubrí que el programa mandaba un mensaje de error de salida (<font face="Arial,Helvetica" size="3">"error while loading shared libraries") pidiendo un fichero llamado "libstdc++.so.5" que no podía cargar o encontrar. Tras una rápida búsqueda en google instalé la libreria perdida, usando el comando (como root): apt-get install libstdc++5. Eso fue todo lo que me tomó obtener el puro Firefox de Mozzilla.org en mi escritorio. </font></p>
<p>Ahora, no solo tenia el "real" Firefox, sino la última versión 2.0. Con lo que dispensé a "Iceweasel" de una vez por todas, tecleando (en una cónsola como root): apt-get remove firefox.</p>
<p>Había obtenido con apt la versión de Debian de Thunderbird (aka "Icedove"), con lo que la eliminé, satisfactoriamente, substituyendo por "el real" que había bajado unos minutos antes de mozilla.org.</p>
<p>Realmente me gusta poder obtener el duo dinámico directamente de Mozilla.org, desde que de esta manera soy siempre capaz de instalar la última versión sin tener que esperar que alguien de la comunidad de Debian lo convierta en su Ice-esto-o-lo-otro. Porque justamente ayer, Mozzilla parcheó un agujero de seguridad crítico tanto en Firefox como en Thunderbird, y fui capaz inmediatamente de bajar e instalar la nueva versión parcheada en mi sistema en unos minutos de aprender sobre el problema. Aquí estan, en mi escritorio Etch:</p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-14.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-14-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Lo último de Mozilla, el mismo dia que lo sacan</strong></font>  <font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p>Ahora que tenia Firefox y Thunderbird en su sitio, era el momento de empezar a llenar mi encantadoramente nuevo escritorio de Debian Etch con mis aplicaciones favoritas. De hecho, muchas estaban en realidad instaladas, gracias a la instalación por defecto de Gnome, junto con mi instalación completa de KDE.</p>
<p>En ese punto me sentía seguro que la mayoría de las otras aplicaciones que suelo usar estarían entre los aproximadamente 18,000  paquetes disponibles en los repositorios de Debian (y así fue, estaban). Pronto me di cuenta, sin embargo, que generalmente no conocía los nombres del repositiorio oficial del paquete para la mayoría de las aplicaciones que queria bajar, con lo que usar apt-get rápidamente se convirtió en un problema.</p>
<p>Tuve por tanto que cambiar a Adept (<font face="Arial,Helvetica" size="3">apt-get install adept), que es una herramienta de instalación gráfica bastante decente, completada con una capacidad de búsqueda de repositorios sofisticada.(Ahora soy consciente del uso de la búsqueda apt-cache y dpkg -l, para encontrar paquetes, pero todavia prefiero usar Adept) </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-19.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-19-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>¡Wow! ¡Parece todo es software LIBRE!</strong> </font><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p>Cuando comencé a usar Adept, me sentí un poco como un crio en una tienda de caramelos, cogiendo de todas esas 18,000 aplicaciones. Procedí a bajar todo lo que parecía valía la pena tener. A pesar de la aparentemente  reserva sin límite de software, había sin embargo unas cuantas aplicaciones clave que necesitaba adquirir en otro lugar. Lo siguiente, tenía que<font face="Arial,Helvetica" size="3">:</font></p>
<ul><font face="Arial,Helvetica" size="3">
<li>Bajar e instalar RealPlayer desde real.com</li>
<li><font face="Arial,Helvetica" size="3">Bajar e instalar </font>Adobe Reader <font face="Arial,Helvetica" size="3">desde</font> adobe.com</li>
<li><font face="Arial,Helvetica" size="3">Bajar e instalar </font>Flash Player <font face="Arial,Helvetica" size="3">desde</font> adobe.com</li>
<li><font face="Arial,Helvetica" size="3">Bajar e instalar </font>el navegador Opera desde opera.com</li>
<li><font face="Arial,Helvetica" size="3">Bajar e instalar </font>Skype <font face="Arial,Helvetica" size="3">desde</font> skype.com</li>
<li><font face="Arial,Helvetica" size="3">Bajar e instalar </font>Java <font face="Arial,Helvetica" size="3">desde</font> sun.com</li>
<li><font face="Arial,Helvetica" size="3">Bajar e instalar </font>Crossover Office</li>
<p> </font>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
</ul>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-16.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-16-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> <strong>Crossover Office en acción</strong> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-17.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-17-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>¡OMG es Windows!</strong> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Tras bajar, instalar, y probar todo lo anterior, me enfrenté al siguiente reto: fuentes y multimedia.<br /> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Fuentes y CDs y mp3s</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Llegado a este punto, tomé el consejo de un post de DesktopLinux.com cuya discusión estaba asociada con mi reciente artículo sobre <a href="http://www.desktoplinux.com/articles/AT3890821914.html" target="new"><u>servidor Debian</u></a>. Sugirió modificar los contenidos del fichero /etc/apt/sources.list como sigue:<br /> </font></p>
<ul><font face="Arial,Helvetica" size="3">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ etch main non-free contrib deb http://security.debian.org/ etch/updates main non-free contrib</font><font face="Arial,Helvetica" size="3">deb-src http://ftp.us.debian.org/debian/ etch main deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main</font><font face="Arial,Helvetica" size="3">deb http://www.debian-multimedia.org etch main</font><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></ul>
<p>Siguiendo esto, escribí (como root) apt-get update para ver si esos repositorios estaban accesibles. El último de la lista, el repositorio de multimedia.org, me dió un error que indicaba una clave pública perdida. ¿Qué pasaba con ello? Un lector amable en el foro <font face="Arial,Helvetica" size="3">de DesktopLinux.com me dió amablemente la respuesta: </font></p>
<blockquote><p><font face="Arial,Helvetica" size="3">"Necesitas bajar repositorio de clave gpg, y luego añadirlo al apt-key keyring. Mira el mensaje de error que obtienes. Podrás observar que hay una cadena (en el mensaje de error desde apt-get), 07DC563D1F41B907. Es la clave que necesitas. Realmente la id de la clave es la segunda mitad de esta cadena: 1F41B907. Entonces puedes bajar la clave y añadirla al  keyring."</font></p>
</blockquote>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Me indicó que usara los dos comandos siguientes (como root), para arreglar el problema, cosa que hice:</font></p>
<ul><font face="Arial,Helvetica" size="3">gpg --keyserver wwwkeys.eu.pgp.net --recv-keys 1F41B907 gpg --armor --export 1F41B907 | apt-key add - </font><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></ul>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Una vez hecho, escribí (como root) apt-get install msttcorefonts para instalar las fuentes true-type. Tras el mensaje "todas las fuentes bajadas e instaladas", escribí dpkg-reconfigure fontconfig, lo que generó un "cleaning up" esto y aquello, luego "updating" esto y lo otro, y finalmente "regenerando fuentes caché.... hecho".</font></p>
<p>Reinicié X saliendo del sistema, reiniciando, y volviendo a hacer login. Tras eso, usé el "Centro de control" de KDE y seleccioné mis fuentes favoritas, y luego las configuré como anti-aliasing. Reinicié de nuevo las X, con lo que mis fuentes se vieron magníficas. Así es como quedó mi escritorio de Debian Etch:</p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-18.jpg" target="new"><img src="http://www.desktoplinux.com/files/article109/debian-18-sm.jpg" border="0" alt="" vspace="10" /></a> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Ahhh..... hogar, ¡dulce hogar!</strong> </font>  <font face="Arial,Helvetica" size="3"> <strong>Últimos bits y piezas</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Para entonces, mi escritorio de Debian Etch parecía bastante usable. Sin embargo, me faltaban unas pocas tareas y tests: </font></p>
<ul><font face="Arial,Helvetica" size="3">
<li>Verificar que podía poner CDs</li>
<li>Configurar el sistema para poder ripear CDs a mp3s, y escuchar los resultantes mp3s</li>
<li>Hacer que mi acceso a internet por la WiFi funcionara</li>
<li>Hacer que funcionara mi acceso a internet por modem.</li>
<p> </font>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
</ul>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Os preguntareis quizás porqué no está en mi lista lo de poner DVDs. Eso es debido a que desafortunadamente no hay lector de DVDs en mi viejo Thinkpad.</font></p>
<p>Tras obtener unas pocas librerias multimedia y utilidades usando los comandos siguientes (como root) desde una consola shell...</p>
<ul><font face="Arial,Helvetica" size="3">apt-get install w32codecs apt-get install lame apt-get install xine-ui</font><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></ul>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">...lo siguiente fué comprobar si podía usar CDs, mp3s, y ripear CDs a mp3s. Todo funcionó. (Hubo sin embargo un problema, al intentar poner un CD con KsCD, uno de mis reproductores de CD favoritos: parecia funcionaba, pero sin salida de sonido. Lo resolveré en otro momento). </font></p>
<p>Ahora era el momento de hacer que funcionaran mi wifi y mi dial-up. Tropecé con dos bloques de problemas de drivers legendarios en linux.</p>
<p>En el caso de WiFi, intenté usar la utilidad de configuración desde el menú KDE via <font face="Arial,Helvetica" size="3"> "Centro Control > Internet &amp; Red > Herramienta Inalámbrica." El resultado fue "incapaz de autodetectar inferfaz de red inalámbrica" (unable to autodetect wireless interface). Aparentemente el sistema no podía encontrar mi tarjeta PCMCIA inalámbrica, una vieja tarjeta LinkSys WPC11 versión 4.</font></p>
<p>Antes que le echen la culpa a la tarjeta, la misma funcionó perfectamente con MEPIS, Xandros, y Kubuntu en mi reciente test de <font face="Arial,Helvetica" size="3"><a href="http://www.desktoplinux.com/articles/AT8654567451.html" target="new"><u>evaluación de siete distribuciones de Linux</u></a> en el mismo Thinkpad, y se detectó pero no conectó en otras tantas.</font></p>
<p>Con Etch, sin embargo, era completamente indetectable. Creo con algo de investigación podré encontrar la manera de hacerla funcionar. Menos mal que el modem PCMCIA no fue un problema en absoluto.Usando kppd, el modem marcó con mi ISP; pero, cada vez se conectaba, inmediatamente se desconectaba y daba un mensaje de error "pppd daemon murió inexperadamente; exis status: 1". Como alternativa, probé wvdial desde la línea de comandos (como root), y pude conectar con éxito usando <font face="Arial,Helvetica" size="3">mi ISP (Earthlink). Sin embargo, wvdial.conf, que contiene el usuario y contraseña para acceder a mi ISP, está sin encriptar, lo que me deja indeciso a la hora de usarlo como solución a largo plazo. </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Aquí también estoy seguro localizaré una solución mejor tras una investigación y experimentación adicional.</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>El veredicto</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Así que ¿cuál es mi impresión del escritorio de Debian Etch? Usando los mismos estándars que en mi reciente artículo de <a href="http://www.desktoplinux.com/articles/AT8654567451.html" target="new"><u>evaluación de siete distribuciones de linux</u></a> puntuo Etch como sigue:</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Observaciones</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Pros:</font></p>
<ul><font face="Arial,Helvetica" size="3">
<li>Toneladas de software disponible en los repositorios oficiales y no-oficiales de Debian</li>
<li>Apariencia excelente, fuentes, y configurabilidad</li>
<li>Total disponibilidad (a pesar de las  <a href="http://www.linux-watch.com/news/NS7543606709.html" target="new"><u>preocupaciones de alguno</u></a>)</li>
<p> </font>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
</ul>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> Contras:</font></p>
<ul><font face="Arial,Helvetica" size="3">
<li>No pude conseguir que me reconiciera mi tarjeta WiFi</li>
<li>No pude conseguir que kppp me diera línea via dialup, pero funcionó wvdial</li>
<li>El proceso de instalación es más complejo que cualquiera de los "user-friendly" Debian spinoffs, y no particularmente adaptable para novatos en Linux, or the faint of heart</li>
<li>No ofrece instalación automática de algunas aplicaciones y plug-ins propietarios populares tales como Adobe acroread y flashplayer, Skype, Opera, etc., y no provee el "estándard" Firefox/Thunderbird</li>
<p> </font>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> </font></p>
</ul>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"> <strong>Tabla puntuaciones</strong></font></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="5">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2"><strong>Debian Etch Scorecard</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>Instalación</td>
<td>3 puntos</td>
</tr>
<tr>
<td>Configurable</td>
<td>5  puntos</td>
</tr>
<tr>
<td>Soporte Hardware/multimedia</td>
<td>3 puntos</td>
</tr>
<tr>
<td>Aplicaciones incluídas/disponibles</td>
<td>4  puntos</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Total:</strong></td>
<td><strong>15 puntos</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><strong>Punto final</strong></font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3">Con 15 puntos, Etch puntuó por debajo de la distribución con ranking más bajo en mi anterior Thinkpad - Freespire - que alcanzó los 16 puntos. Sin embargo llevaba en mente que lo encontré relativamente fácil de sortear todos los atajos listados más arriba, aparte de los problemas de hardware. Además, parece que encontré maneras de resolver dichos problemas de hardware, también (y sin tener que comprar nuevas tarjetas PCMCIA), dando una dosis sana de perseverancia "y un poquito de ayuda de mis amigos". </font>  <font face="Arial,Helvetica" size="3">¿Y sabeis que? Cuando resuelvo esos problemas de hardware, debia decidir si tirar abajo mi escritorio principal de la distro SLED 10 y sustituirlo con Etch! Permanece atento...</font></p>
<p><font face="Arial,Helvetica" size="3"><em>Rick Lehrbaum es el fundador y editor ejecutivo de DesktopLinux.com.</em></font></p>
]]></description>
	<pubDate>Sat, 24 Mar 2007 23:00:31 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Dia sin internet</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/24/dia-sin-internet</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/24/dia-sin-internet</guid>
		<description><![CDATA[<p>Me entero por <a href="http://www.enriquedans.com/2007/03/el-shutdown-day-es-manana.html" target="_blank">Enrique Dans</a> y por <a href="http://meneame.net/story/queda-hora-para-shutdown-day" target="_blank">Menéame</a> que hoy en teoría era el dia sin internet, dia para reflexionar si somos capaces de estar un dia sin tanta tecnología, sea desde el pc, portátil, móvil o cualquier otro dispositivo.</p>
<p>Sinceramente paso de esta nueva moda de hacer "el dia sin xxx". Para hoy había dejado pendientes algunas cosas como actualizar el portátil o terminar un par de trabajos. Y como no ponerme al dia mi correo que llevo un par de dias con demasiado trabajo.</p>
<p>Pero me ha hecho gracia la poca acogida de esta iniciativa de estar hoy sin conectarse, vamos, que en menéame no he visto (veremos mañana las estadísticas) que haya bajado el ritmo habitual de visitas de los sábados.</p>
<p>Se ha metido en nuestras vidas la costumbre  de leer los feeds de  nuestros blogs y sitios favoritos, mirar el correo y contestar los mensajes pendientes, e incluso mirar la agenda para planificar bien el día.</p>
<p>Pero si lo pensais bien, eso antes lo hacíamos a mano... Leíamos el periódico - en casa, en el bar...-, consultar la agenda, reuniones, trabajos pendientes, etc.</p>
<p>Intenta acordarte lo que harías si no funcionara nada. No tendrías noticias "frescas" hasta ir al bar a leer el periódico o que alguien te llamara por teléfono y te lo contara.</p>
<p>La tecnología está de lleno en nuestras vidas, pero hemos de recordar que no es más que una herramienta, y que tenemos que saber disfrutar de la vida también sin ella...</p>
<p>Dia ideal para irse de excursión (y que no tenga cobertura ni el móvil ni ningún otro gadget :D ) o para coger la familia y marcharse a dar una vuelta, lo que sea, pero al menos unos minutos para pensar hasta que punto estamos enganchados...</p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/24/dia-sin-internet#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sat, 24 Mar 2007 13:15:16 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>El aliasing y el anti-aliasing</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/11/el-aliasing-y-el-anti-aliasing</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/11/el-aliasing-y-el-anti-aliasing</guid>
		<description><![CDATA[<p><font size="2">No hay nada como que te pique la curiosidad por un concepto del que no conoces el significado, así que mejor comprimo aquí un poco el exceso de información que hay en la red referente al aliasing y al anti-aliasing: </font></p>
<ul>
<li>
<p><font size="2">El <strong>aliasing</strong> en informática y particularmente en infografía, es lo que hace que en una pantalla ciertas curvas y líneas inclinadas presenten un efecto visual tipo "sierra" o "escalón".</font></p>
</li>
<li>
<p><font size="2">El <strong>aliasing</strong> ocurre cuando se intenta representar una imagen pero que debido a la resolución resulta que éste sea incapaz de representar la curva como tal, y por tanto dichas curvas se muestran en pantalla dentadas al estar compuestas por cuadros menudos (los pixeles).</font></p>
</li>
</ul>
<!--more-->
<ul>
<li>
<p><font size="2">Por contra y en general, el <strong>antialiasing</strong> consiste en la remoción de la información de frecuencia, demasiado elevada para poder ser representada. Cuando tal información es dejada en la señal, se pueden producir artefactos impredecibles.</font></p>
</li>
<li><font size="2">En palabras normales, podemos decir que aliasing es el difuminado de los pixeles de una imagen.</font></li>
</ul>
<ul>
<li><font size="2">Una de las técnicas más importantes en el diseño de gráficos y textos fáciles de leer y agradables para el ojo en la pantalla es el anti-aliasing. Es una manera de hacer que los objetos aparezcan suavizados.</font></li>
</ul>
<ul>
<li><font size="2">Pero para ello una imagen vale más que mil palabras...</font></li>
</ul>
<blockquote><p><font size="2"><a href="http://itaca.nireblog.com/blogs/itaca/files/unaliasbig.gif"> <img id="image31755" src="http://itaca.nireblog.com/blogs/itaca/files/unaliasbig.thumbnail.gif" alt="Letra sin aliasing" width="128" height="87" />Letra sin aliasing</a></font></p>
</blockquote>
<blockquote><p><font size="2"><a href="http://itaca.nireblog.com/blogs/itaca/files/aliasbig.gif"><img id="image31753" src="http://itaca.nireblog.com/blogs/itaca/files/aliasbig.thumbnail.gif" alt="letra con aliasing" width="128" height="94" />Letra con aliasing<br /> </a></font></p>
</blockquote>
<p><font size="2">En estas imágenes podemos ver una letra sin aliasing donde las curvas se rompen debido a su apariencia. En la segunda letra se le ha aplicado anti-aliasing. El programa ha substituido las sombras en gris alrededor de las líneas que estarían de otra manera rotas.</font></p>
<p><font size="2">(más en inglés en este <a href="http://www.widearea.co.uk/designer/anti.html" target="_blank">enlace</a>) </font></p>
<p><font size="2"> </font></p>
<p><font size="2">Y ¿qué programas libres podemos utilizar para retocar imágenes? Pos hay variedad, aquí va uno de mis favoritos:</font></p>
<ul>
<li><font size="2">El programa<strong> <a href="http://www.gimp.org/" target="_blank">THE GIMP</a></strong> permite retocar y manipular fotografías, crear imágenes, composición e incluso presentaciones multimedia.<br /> </font></li>
<li><font size="2">Posee un completo conjunto de herramientas de dibujo y coloreado, clonación y muchas más que ofrecen unos resultados de anti-aliasing de una calidad muy elevada.<br /> </font></li>
<li><font size="2">Soporta distintas capas y canales, posee una base de datos integrada de procesado para llamar a funciones internas de The GIMP desde aplicaciones externas, e incluye capacidades avanzadas de script.</font></li>
<li><font size="2">También permite múltiples posibilidades de “deshacer” y “rehacer”, posibilidad de apertura de un número “ilimitado” de imágenes simultáneas, e incluye un editor de gradiente y una herramienta de combinado.<br /> </font></li>
<li><font size="2">Puedes cargar y grabar animaciones en el formato que creas más adecuado; puedes rotar las imágenes, cambiar de tamaño (a escala), recortar y hacer efectos espejo; también permite la conversión entre distintos formatos, y el uso de herramientas de selección, como círculos, elipses, libre y fuzzy.<br /> </font></li>
<li><font size="2">Todo lo mencionado, la compatibilidad con los formatos gráficos BMP, GIF, JPG, PCX, PNG, PS, TIF, TGA, XPM, entre otros, la inclusión de más de 100 plugins y que sea gratuito hacen de GIMP una verdadera alternativa libre.</font></li>
</ul>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/11/el-aliasing-y-el-anti-aliasing#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 11 Mar 2007 22:10:33 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Comandos útiles para la línea de comandos</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/10/comandos-utiles-para-la-linea-de-comandos</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/10/comandos-utiles-para-la-linea-de-comandos</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pequeña guía que nos muestra algunos comandos importantes para nuestro trabajo diario con la línea de comandos en Linux.</p>
<h3>arch</h3>
<p>Nos muestra la arquitectura del procesador.</p>
<p class="command">$ arch</p>
<p class="system">i686</p>
<h3>cat</h3>
<p>Nos muestra el contenido de un fichero.</p>
<p class="command">$ cat lorem.txt</p>
<p class="system">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.</p>
<p class="system">
<!--more-->
<p> </p>
<h3>cd</h3>
<p>Cambia el directorio de trabajo.</p>
<p class="command">$ cd /bin</p>
<h3>cksum</h3>
<p>Imprime el CRC checksum y contador de bytes de cada línea.</p>
<p class="command">$ cksum lorem.txt moo.txt</p>
<p class="system">3570240675 453 lorem.txt<br /> 4294967295 0 moo.txt</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>cp</h3>
<p>Copia un fichero.</p>
<p class="command">$ cp lorem.txt copia_de_lorem.txt</p>
<h3>date</h3>
<p>Nos muestra la fecha y hora actuales.</p>
<p class="command">$ date</p>
<p class="system">Sat Mar  3 12:07:09 GMT 2007</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>df</h3>
<p>Nos reporta la cantidad de espacio en disco utilizado y disponible en el sistema de ficheros.</p>
<p class="command">$ df</p>
<p class="system">Filesystem           1K-blocks      Used Available Use% Mounted on</p>
<p>/dev/simfs            39845888    218048  39627840   1% /</p>
<h3>du</h3>
<p>Uso estimado del espacio de un fichero.</p>
<p class="command">$ du -h /bin</p>
<p class="system">7.8M    /bin</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>echo</h3>
<p>Muestra una línea de texto.</p>
<p class="command">$ echo foobar</p>
<p class="system">foobar</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>groups</h3>
<p>Nos muestra los grupos de usuario a los cuales pertenece tu cuenta.</p>
<p class="command">$ groups</p>
<p class="system">games users</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>hostname</h3>
<p>Nos muestra el nombre del servidor en la red de nuestra máquina.</p>
<p class="command">$ hostname</p>
<p class="system">anapnea.net</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>id</h3>
<p>Nos muestra el id del usuario, del grupo, y grupos de nuestra cuenta.</p>
<p class="command">$ id</p>
<p class="system">uid=1478(smallfoot) gid=100(users) groups=35(games),100(users)</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>man</h3>
<p>Abre el manual para un programa o función.</p>
<p class="command">$ man bash</p>
<p class="command">&nbsp;</p>
<h3>md5sum</h3>
<p>Muestra la suma MD5 de un fichero.</p>
<p class="command">$ md5sum lorem.txt</p>
<p class="system">56da9e37259af34345895883e6fd1a27  lorem.txt</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>mkdir</h3>
<p>Crea un directorio.</p>
<p class="command">$ mkdir foobar</p>
<p class="command">&nbsp;</p>
<h3>mv</h3>
<p>Mueve un fichero.</p>
<p class="command">$ mv lorem.txt ipsum.txt</p>
<p class="command">&nbsp;</p>
<h3>ping</h3>
<p>Hace ping a un host.</p>
<p class="command">$ ping -c 2 127.0.0.1</p>
<p class="system">PING 127.0.0.1 (127.0.0.1) 56(84) bytes of data.<br /> 64 bytes from 127.0.0.1: icmp_seq=1 ttl=64 time=0.048 ms<br /> 64 bytes from 127.0.0.1: icmp_seq=2 ttl=64 time=0.052 ms</p>
<p>--- 127.0.0.1 ping statistics ---<br /> 2 packets transmitted, 2 received, 0% packet loss, time 999ms<br /> rtt min/avg/max/mdev = 0.048/0.050/0.052/0.002 ms</p>
<h3>ps</h3>
<p>Muestra los procesos en ejecución.</p>
<p class="command">$ ps</p>
<p class="system">PID TTY          TIME CMD<br /> 21542 pts/12   00:00:00 bash<br /> 27706 pts/12   00:00:00 ps</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>pwd</h3>
<p>Muestra el nombre del directorio actual.</p>
<p class="command">$ pwd</p>
<p class="system">/home/smallfoot</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>sha1sum</h3>
<p>Muestra la suma SHA1 de un fichero.</p>
<p class="command">$ sha1sum lorem.txt</p>
<p class="system">c942ddebd142ec8bacac9213d48096e74bab4957  lorem.txt</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>stat</h3>
<p>Muestra el estado de un fichero.</p>
<p class="command">$ stat lorem.txt</p>
<p class="system">File: `lorem.txt'<br /> Size: 453             Blocks: 8          IO Block: 4096   regular file<br /> Device: 77h/119d        Inode: 27312217    Links: 1<br /> Access: (0644/-rw-r--r--)  Uid: ( 1478/smallfoot)   Gid: (  100/   users)<br /> Access: 2007-03-03 12:24:39.000000000 +0000<br /> Modify: 2007-03-03 12:24:39.000000000 +0000<br /> Change: 2007-03-03 12:24:39.000000000 +0000</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>rm</h3>
<p>Elimina un fichero o directorio.</p>
<p class="command">$ rm lorem.txt</p>
<p class="command">&nbsp;</p>
<h3>rmdir</h3>
<p>Elimina un directorio.</p>
<p class="command">$ rmdir foobar</p>
<p class="command">&nbsp;</p>
<h3>touch</h3>
<p>Cambia el acceso a un fichero y el tiempo de modificación. Si el fichero no existe, lo crea.</p>
<p class="command">$ touch lorem.txt</p>
<p class="command">&nbsp;</p>
<h3>tty</h3>
<p>Muestra el nombre del terminal actual.</p>
<p class="command">$ tty</p>
<p class="system">/dev/pts/16</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>uname</h3>
<p>Muestra el sistema operativo, nombre de servidor, versión del kernel, fecha y tiempo, y procesador.</p>
<p class="command">$ uname -a</p>
<p class="system">Linux anapnea.net 2.6.9 #1 SMP Wed Jul 19 16:24:18 MSD 2006 i686 Intel(R) Xeon(TM) CPU 2.80GHz GenuineIntel GNU/Linux</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>uptime</h3>
<p>Muestra el tiempo de funcionamiento del sistema.</p>
<p class="command">$ uptime</p>
<p class="system">14:50:26 up 7 days, 17:52, 18 users,  load average: 0.08, 0.02, 0.01</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>w</h3>
<p>Muestra quién está logeado y lo que está haciendo.</p>
<p class="command">$ w</p>
<p class="system">12:14:30 up 5 days, 15:16, 19 users,  load average: 0.00, 0.00, 0.00<br /> USER     TTY        LOGIN@   IDLE   JCPU   PCPU WHAT<br /> charlie  pts/0     Fri21    3:26m  2.52s  2.52s irssi<br /> alice    pts/2     Wed17   30:21m  0.00s  0.00s -bash<br /> emma     pts/4     11:37   36:57   0.00s  0.00s -bash<br /> frank    pts/5     11:48   11:03   0.00s  0.00s -bash<br /> smallfoo pts/12    12:01    0.00s  0.04s  0.01s w</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>wc</h3>
<p>Cuenta las líneas de un fichero.</p>
<p class="command">$ wc -l lorem.txt</p>
<p class="system">7 lorem.txt</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>who</h3>
<p>Muestra quien está actualmente conectado al sistema.</p>
<p class="command">$ who</p>
<p class="system">charlie  pts/0        Mar  2 21:37 (xtreme-11-65.acme.com)<br /> alice    pts/2        Feb 28 17:48 (147.21.16.3)<br /> emma     pts/4        Mar  3 11:37 (32.84-48-181.uac.com)<br /> frank    pts/5        Mar  3 11:48 (port-212-202-233-2.foobar.org)<br /> smallfoot pts/12       Mar  3 12:01 (c-12776f4.cust.example.net)</p>
<p class="system">&nbsp;</p>
<h3>whoami</h3>
<p>Muestra el nombre de usuario / el nombre de tu cuenta.</p>
<p class="command">$ whoami</p>
<p class="system">smallfoot</p>
<p class="command">&nbsp;</p>
<p class="command">(Fuente: <a href="http://www.howtoforge.com/useful_linux_commands" target="_blank">Howtoforge</a>)</p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/10/comandos-utiles-para-la-linea-de-comandos#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sat, 10 Mar 2007 12:14:40 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Actividades Software Libre en marzo</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/04/actividades-software-libre-en-marzo</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/04/actividades-software-libre-en-marzo</guid>
		<description><![CDATA[<p>Resumen de las actividades para el mes de marzo:</p>
<ul>
<li>Desde dia <strong>2 de marzo</strong>, tenemos abierto el plazo para inscribirnos en la <a href="http://web7.campus-party.org/index.php3?SEC=28&amp;action=HOME&amp;SELECCIONADO=4&amp;checksum=979b68f9e5e71442b3b7107dd6a463cd" target="_blank">Campus Party 2007</a>. Hay un 20% descuento para los que se han inscrito en ocasiones anteriores.</li>
</ul>
<ul>
<li>Los dias <strong>6, 7 y 8 de marzo de 2007</strong>, en la <a href="http://www.eps.uam.es/~aei/jornadas-software-libre/" target="_blank"><strong>Universidad Autónoma de Madrid</strong>,</a> jornadas de Software Libre organizadas por los propios alumnos, en las que colaboran miembros de GNU España, Gnome y Hispalinux. Tema interesante el de la enseñanza de este tipo de software en las universidades y su salida laboral.</li>
</ul>
<ul>
<li>Dia <strong>9 de Marzo</strong> tiene lugar en el <strong><a href="http://www.fistconference.org/madrid.php" target="_blank">Instituto de Física Aplicada del CSIC</a> <strong>en </strong></strong><strong>Madrid</strong> una nueva edición de las Conferencias de Seguridad FIST, donde se tratarán temas como políticas de seguridad IT, o seguridad en AJAX.</li>
</ul>
<ul>
<li>Del <strong>5 al 9 de marzo</strong> en la ETS de Ingeniería Informática de la Universidad de Sevilla la <a href="http://imaginatica.us.es/" target="_blank"><strong>IV edición de Imaginática</strong></a>, cuyos objetivos principales son acercar la universidad y la empresa, fomentar la creación de nuevas empresas de base tecnológica y acercar las nuevas tecnologías al ciudadano y a la PYME. El Ciclo de Conferencias tiene reservado un 10% de las plazas para libres oyentes (puedes apuntarte en la web) y también hay concursos como el de Yaco cuyo primer premio es una WII.</li>
</ul>
<ul>
<li>Y finalmente, en la <a href="http://www.uoc.edu/" target="_blank"><strong>UOC</strong></a>, el próximo <strong>17 de Marzo</strong> en la Universidad Autónoma de Bellaterra, los estudiantes de todas las carreras tienen una <a href="http://cv.uoc.edu/FinestraNova.html?s=9d11aeedd50c04543549805564b28b1df3830a9fa228702246574e6ebd744459d7288f5313525c385a670de7776211ef3c7a0a9ecd5917a441aa1c2b8fe81a02&amp;htm=http://cv.uoc.edu/UOC/a/club_uoc/trobades/marc2007/index.html&amp;appid=UOC" target="_blank">trobada</a> (encuentro) de principio de semestre, de la que quiero algunos <em><a href="http://cv.uoc.edu/FinestraNova.html?s=9d11aeedd50c04543549805564b28b1df3830a9fa228702246574e6ebd744459d7288f5313525c385a670de7776211ef3c7a0a9ecd5917a441aa1c2b8fe81a02&amp;htm=http://cv.uoc.edu/UOC/a/club_uoc/trobades/marc2007/index.html&amp;appid=UOC" target="_blank">talleres de informática</a></em>, como son:</li>
<ul>
<li>un taller introductorio sobre los blogs, un nuevo medio de comunicación y de expresión individual y una forma de publicar libremente sin intermediarios a escala global. Aproximación teórica a este fenómeno y descripción de los tipos principales de blogs, además de un análisis de los diferentes sistemas de publicación y sus posibilidades.</li>
</ul>
<ul>
<li>Laboratorio de Gnu/Linux</li>
<li>Talleres de C, de Java, de LaTex .....</li>
</ul>
</ul>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/04/actividades-software-libre-en-marzo#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 04 Mar 2007 19:15:49 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>OooBasic: Copias de respaldo de los documentos de OpenOffice.org en un email con un click</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/01/ooobasic-copias-de-respaldo-de-los-documentos-de-openofficeorg-en-un-email-con-un-click</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/01/ooobasic-copias-de-respaldo-de-los-documentos-de-openofficeorg-en-un-email-con-un-click</guid>
		<description><![CDATA[<p>Artículo original del 28/02/07 en inglés en <a href="http://applications.linux.com/article.pl?sid=07/02/22/197222" target="_blank">Linux.com</a> de <a href="http://www.nothickmanuals.info/">Dmitri Popov</a><br />
<p class="story_content">Gmail ofrece unas características inteligentes que lo convierten en algo más que un servicio de correo electrónico. Podemos usar nuestra cuenta de Gmail como un visualizador de documentos, un <a href="http://www.viksoe.dk/code/gmail.htm">almacén de ficheros</a>  e incluso como una agenda <a href="http://www.gtdgmail.com/">GTD</a> para solucionarlo todo. También podemos convertir Gmail en una ingeniosa solución de copias de respaldo para nuestros documentos de OpenOffice.org usando una macro sencilla del OOoBasic y las propias herramientas de Gmail.</p>
<p class="story_content">Por supuesto, OOo ofrece enviar un documento como E-mail, pero requiere demasiados pasos para usarlo convenientemente. La macro que vamos a crear nos permite enviar el documento abierto actualmente como un mensaje -email, añadiendo información automáticamente como el nombre del fichero, el tiempo utilizado, todo en background sin ninguna interacción del usuario. Esto es, literalmente, una solución para hacer backups con un click de nuestros documentos OpenOffice.org.</p>
<p class="story_content">
<!--more-->
<p> </p>
<p class="story_content">Antes de empezar a escribir el código que manda el documento, hay un par de cosas que hay que tener en cuenta. Primero de todo, la macro debe comprobar si el documento tiene una localización; un documento recién creado en OpenOffice.org no tiene una localización hasta que se ha guardado.  Por tanto el primer paso es comprobar si el documento actualmente existe en el disco duro y entonces obtener la dirección donde se encuentra:</p>
<pre>ThisDoc=ThisComponent If ThisDoc.hasLocation=False Then MsgBox "¡Debes guardar el documento primero!" :End End If ThisDocURL=ThisDoc.getURL()</pre>
<p> A continuación, la macro comprueba si hay cambios sin guardar en el documento, y si los hay, los guarda:
<pre>If ThisDoc.isModified Then ThisDoc.storeAsURL(ThisDocURL, Args) End if</pre>
<p> Para facilitar el manejo de backups, la línea de asunto de cada mensaje de correo electrónico deberia contener el nombre del fichero así como el tiempo. Describimos cómo obtener el nombre del documento actual en un <a href="http://applications.linux.com/article.pl?sid=06/10/27/1813258&amp;tid=13">artítulo anterior</a>. Primero la macro carga la librería de utilidades, que se usa para obtener el nombre del fichero:
<pre>If (Not GlobalScope.BasicLibraries.isLibraryLoaded("Tools")) Then GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary("Tools") End If DocDir=DirectoryNameoutofPath(ThisDocURL, GetPathSeparator()) FileName=Dir(ThisDocURL, 0)</pre>
<p> El siguiente paso es especificar la dirección de correo electrónico de destinoy el contenido de la línea de asunto:
<pre>MailAddress="backup@email.com" MessageSubject="[BACKUP] " &amp; FileName &amp; " " &amp; CDateToISO(Date) &amp; " - " &amp;_ Hour(Time)&amp; ":" &amp; Minute(Time) &amp; ":" &amp; Second(Time)</pre>
<p> Para obtener la fecha actual, la macro usa la función  <em>CDateToISO(),</em> la cual obtiene la fecha en formato ISO. Para generar el "sello del tiempo", la macro usa tres funciones: <em>Hour(), Minute()</em>, y <em>Second()</em> (horas, minutos y segundos). Si planeamos usar diferentes cuentas de correo electrónico para mandar las copias de seguridad,  deberemos usar un "input box" o ventana de aviso que nos pida la dirección de correo electrónico.
<pre>MailAddress=InputBox("Dirección Email")</pre>
<p> Ahora ya tenemos todo lo necesario para crear un mensaje nuevo de correo electrónico, añadir ficheros adjuntos, y enviarlo. Inicializar el servicio de email es fácil; se puede hacer usando el siguiente código:
<pre>MailAgent=CreateUnoService("com.sun.star.system.SimpleCommandMail")</pre>
<p> o en Windows:
<pre>MailAgent=CreateUnoService("com.sun.star.system.SimpleSystemMail")</pre>
<p> Para hacer que la macro funcione en cualquier plataforma, debemos especificar una condición que comprueba el sistema operativo y usa la instrucción apropiada. Para ello, podemos usar la función <em>GetGUIType</em>, que devuelve un valor numérico que representa la plataforma actual. GetGUIType devuelve 1 si está utilizándose Windows, 3 para Mac OS X, y 4 para Linux. Usando esta función, podemos crear la siguiente condición:
<pre>If GetGUIType=1 Then MailAgent=CreateUnoService("com.sun.star.system.SimpleSystemMail") Else MailAgent=CreateUnoService("com.sun.star.system.SimpleCommandMail") End If</pre>
<p> Nota: En Linux y Mac OS X, tenemos que especificar explícitamente la aplicación de correo electrónico que usa OpenOffice.org para enviar emails, en Herramientas -> Opciones -> Internet -> Email y especificando la aplicación deseada.  Finalmente, la macro crea un nuevo mensaje, especifica la dirección de destino y el asunto, y añade el documento actual como un anexo:
<pre>MailClient=MailAgent.querySimpleMailClient() MailMessage=MailClient.createSimpleMailMessage() MailMessage.setRecipient(MailAddress) MailMessage.setSubject(MessageSubject) MailMessage.setAttachement(Array(ThisDocURL))</pre>
<p> Una vez hecho esto, la macro puede enviar el mensaje creado:
<pre>MailClient.sendSimpleMailMessage(MailMessage, 1)</pre>
<p> Esta instrucción envía el mensaje en background, pero si preferimos revisar el mensaje, podemos usar en su lugar la opción 0:
<pre>MailClient.sendSimpleMailMessage(MailMessage, 0)</pre>
<p> Y aquí está la macro final:
<pre>Sub SendMailBackup() Dim MailAddress As String, MessageSubject As String Dim ThisDocURL As String, DocDir As String, FileName As String Dim MailAgent As Object, MailClient As Object, MailMessage As Object, ThisDoc As Object Dim Args()

 ThisDoc=ThisComponent If ThisDoc.hasLocation=False Then MsgBox "¡Debes guardar el documento primero!" :End End If ThisDocURL=ThisDoc.getURL()

 If ThisDoc.isModified Then ThisDoc.storeAsURL(ThisDocURL, Args) End if

 If (Not GlobalScope.BasicLibraries.isLibraryLoaded("Tools")) Then GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary("Tools") End If

 DocDir=DirectoryNameoutofPath(ThisDocURL, GetPathSeparator()) FileName=Dir(ThisDocURL, 0)

 MailAddress="backup@email.com" MessageSubject="[OOO_DOC_BACKUP] " &amp; FileName &amp; " " &amp; CDateToISO(Date) &amp; " - " &amp;_ Hour(Time)&amp; ":" &amp; Minute(Time) &amp; ":" &amp; Second(Time)

 If GetGUIType=1 Then MailAgent=CreateUnoService("com.sun.star.system.SimpleSystemMail") Else MailAgent=CreateUnoService("com.sun.star.system.SimpleCommandMail") End If MailClient=MailAgent.querySimpleMailClient() MailMessage=MailClient.createSimpleMailMessage()

 MailMessage.setRecipient(MailAddress) MailMessage.setSubject(MessageSubject) MailMessage.setAttachement(Array(ThisDocURL))

 MailClient.sendSimpleMailMessage(MailMessage, 1) End Sub</pre>
<table border="0" style="border: 0pt none ; padding: 3px; margin-right: 0pt; float: right">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: right"><a href="http://www.linux.com/blob.pl?id=e836275b40fa8163e9f5061656d96402"> <img src="http://www.linux.com/blob.pl?id=fe415edc1aec4b681df6e2640da93187" alt="Gmail filter" width="350" height="122" /> </a></td>
<td style="width: 12px">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="body"><span style="font-size: 80%; font-weight: bold">Gmail filter - click to enlarge</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> Cuando  ya tenemos hecha la macro, podemos crear un filtro en Gmail que nos añada la etiqueta a estos emails. Nótese que la instrucción que define la línea de asunto incluye la palabra clave  [OOO_DOC_BACKUP]. Esto nos permite crear fácilmente un filtro en Gmail. Vamos a nuestra cuenta de Gmail y pulsamos "Crear un filtro". Escribimos en el campo Asunto [OOO_DOC_BACKUP] y pulsamos el botón "siguiente". Marcar aplicar etiqueta seleccionando una existente o creando una nueva (por ejemplo, "backup") y pulsamos el botón "Crear Filtro" para guardar el filtro. Desde ahora, todos los correos de copias de seguridad desde OpenOffice.org usando la macro creada se nos marcarán con el filtro especificado, y podremos manejarlos fácilmente en Gmail.  Esto es todo. Asignamos la macro creada a un atajo de teclado o creamos una nueva entrada de menú, y estará lista nuestra solución para enviar los backups por email con un click.  <em>Dmitri Popov es un escritor freelance cuyos artículos han aparecido </em><em>en revistas de informática </em><em>en Ruso, Inglés, Alemán, y Danés .</em>
</p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/03/01/ooobasic-copias-de-respaldo-de-los-documentos-de-openofficeorg-en-un-email-con-un-click#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Thu, 01 Mar 2007 13:28:42 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Cómo explicar el DRM a tu padre</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/02/18/como-explicar-el-drm-a-tu-padre</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/02/18/como-explicar-el-drm-a-tu-padre</guid>
		<description><![CDATA[<p class="date">Artículo <a href="http://blog.wired.com/music/2007/02/how_to_explain_.html" target="_blank">original</a> en inglés, de Eliot Van Buskirk, visto en <a href="http://linuxhelp.blogspot.com/2007/02/how-to-explain-digital-rights.html" target="_blank">All about Linux</a>.</p>
<p class="date">&nbsp;</p>
<p>"Mi amigo <a href="http://audiosupergeek.com/">John</a> estaba buscando una manera de explicar el problema con los derechos digitales a su padre y amigo nuestro, que no ve el problema. Recopiló una lista de ejemplos de problemas relacionados con el DRM para ayudar a la gente a entender el DRM.</p>
<p>1. Quiero ver una película egipcia para la clase de mis estudios orientales. Pero está codificada para que no se pueda ver en mi reproductor DVD, en un esfuerzo por parar la piratería. Ahora tendré que hackear mi reproductor de DVDs y quebrantar la ley para poder verla. La película no está publicada en los Estados unidos. Es la única versión que existe. Al no estar publicada en USA, y al ser para propósitos académicos, puedo hacer copias para mis compañeros de clase.  Es lo justo. Pero desde que tengo que quebrantar el DRM para copiarla -- quebranto la ley de cualquier forma.</p>
<p>
<!--more-->
<p> </p>
<p>2. Mi madre compró un teléfono que tenia un "reproductor de música" de Verizon. El fabricante (LG) creó un gran teléfono para escuchar todo tipo de música. Verizon bloqueó el teléfono para que únicamente se pudiera escuchar música de la tienda de música de Verizon. Si hackeo el teléfono de mi madre, que ella compró legalmente, para que pueda escuchar la música que es legalmente suya porque la compró en un CD, estaría quebrantando la ley al modificar el esquema DRM.</p>
<p>3. En la situación <a href="http://www.consumerist.com/search/comcast%20comcast-customer-uses-unlimited-service-excessively-gets-disconnected-for-a-year-235585.php">Comcast</a>, la MPAA (<em>Asociación Cinematográfica de América</em>) y la RIAA (<em>Asociación de la Industria Discográfica de Estados Unidos) </em>están aprendiendo a la fuerza con los ISPs que tienen miedo de acciones legales. Este temor está provocando que los ISPs hagan un análisis de beneficios y adopte políticas que están parando el desarrollo de Internet.</p>
<p>Están cerrando el acceso a la gente sin buenas razones. No les puedo demandar por todas las multas en el acuerdo del servicio, y si pudiera tendría que estar probablemente en Delaware. La gente está usando banda ancha para distribuir software perfectamente legal bajo licencia Creative Commons. (En este caso Linux).</p>
<p>Es necesario para la gente poder intercambiar ficheros para desarrollar el software. La infraestructura Comcast probablemente depende fuertemente de este software. Hasta ahora han estado bloqueando su desarrollo porque no les molesta el filtrado ilegal de sospechosos.</p>
<p>El ISP comienta a bloquear "comportamientos sospechosos" y hace la vida difícil a gente como a mí.... Garantizado, Comcast es parte de culpa en esta situación, pero puedo enviarte otros 100 enlaces con historias similares. Comcast está aterrorizado por los titulares de copyright, y las leyes draconianas que nos clavan en los congresos y son copiadas por otras naciones son injustas para el consumidor ...</p>
<p>4. La <a href="http://www.getdemocracy.com/">Democracia</a> se ha cultivado por la comunidad de código abierto durante un tiempo. Es una combinación <em>reproductor de Video / lector RSS  / torrent downloader</em>. El concepto es: Libero un video diario/semanal desde mi servidor.</p>
<p>Las 10 primeras personas se lo bajan de mi servidor -- las siguiente 100 personas lo hacen al estilo torrent. De esta manera, a medida me hago popular, no saco comisión por el coste del ancho de banda desde una localización.</p>
<p>Se distribuye el ancho de banda hacia la red, que es fácilmente absorbida. Los ISPs están intentando bloquear los torrents porque la MPAA se apoyan en ellos para parar la violación de copyright.</p>
<p>Pero la democracia no es sobre el pirateo de películas - Es sobre elimiar el coste de la distribución. Si puedes elegir de entre 500 películas disponibles gratuitamente via <a href="http://creativecommons.org/">Creative Commons</a>, ¿porqué vigilan su éxito?</p>
<p>Están entorpeciendo las nuevas tecnologías en nombre del copyright. Es insano. Y todo esto se mueve bajo el radar por lo general.</p>
<p>5. Microsoft vende un Zune. El Zune comparte música, pero sólo puedes oir la música compartida durante 3 días cuando es compartida, está envuelta en un esquema DRM. Si estoy en una banda, y libero mis canciones bajo licencia creative commons, y te la bajas y la pones en un Zune -- estás quebrantando la licencia creative commons.</p>
<p>No <a href="http://www.wired.com/news/technology/0,72172-0.html">hay manera</a> de decirle al Zune "no protejas esta canción". No quiero demandar a mis fans por encerrar la música en DRM, y no tengo los recursos para demandar a Microsoft por quebrantar la licencia CC. Pero la RIAA puede demandar diez años.."</p>
<p>¿Alguien puede pensar en otros ejemplos que se podrían usar para informar a la gente sobre los problemas con el DRM?</p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/02/18/como-explicar-el-drm-a-tu-padre#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 18 Feb 2007 16:12:15 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Apúntate a la libertad del software libre</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/02/12/apuntate-a-la-libertad-del-software-libre</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/02/12/apuntate-a-la-libertad-del-software-libre</guid>
		<description><![CDATA[<p>Desde el Ayuntamiento de Arenys de Mur ofrecen un curso para los jóvenes para que descubran el OpenOffice, con una imagen de Asterix diciendo que el "OpenOfis no es el nombre de mi perro".</p>
<p>Los jóvenes que quieran participar en esta oferta formativa comenzarán con un módulo básico e introductorio, para a continuación especializarse en los temas que más les interese.</p>
<p>El curso se imparte en el telecentro de software libre de Arenys de Munt, que forma parte de la  <a href="http://www.lafarga.cat/node/1079">Red Piloto de Telecentros de Software Libre</a>. Más info en catalán en la web del <a href="http://www.arenysdemunt.org/document.php?id=1247" target="_blank">ayuntamiento</a>. </p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/02/12/apuntate-a-la-libertad-del-software-libre#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 15:21:44 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>GetGNULinux disponible en cuatro idiomas</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/02/12/getgnulinux-disponible-en-cuatro-idiomas</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/02/12/getgnulinux-disponible-en-cuatro-idiomas</guid>
		<description><![CDATA[<p>Buena noticia.</p>
<p>Leo que <a href="http://www.getgnulinux.org/" target="_blank">GetGNULinux</a> han sacado una nueva versión, <a href="http://pm.getgnulinux.org/index.php?go=projView&amp;prj=108" target="_blank">FireHippopotamus</a>, con las siguientes novedades:</p>
<ol class="bb-list" style="list-style-type: circle">
<li>El idioma Catalán está ahora soportado completamente en <a href="http://www.nuxified.org/glossary#term473">GGL</a>, gracias a Oriol Piera y Rafael Carreras de Cataluña. <span style="font-weight: bold">Esto significa que GGL está ahora disponible en cuatro idiomas</span>.</li>
<li>Cada traducción cuenta con su propio nombre de dominio.<br />
<ol class="bb-list" style="list-style-type: circle">
<li>El web catalán: <a href="http://www.gnulinux.cat/">http://www.gnulinux.cat</a>/</li>
<li>El castellano: <a href="http://www.obtengalinux.org/">http://www.obtengalinux.org</a>/</li>
<li>El francés: <a href="http://www.passeralinux.fr/">http://www.passeralinux.fr</a>/</li>
</ol>
</li>
<li>Todas las urls en los sitios web traducidos están traducidos también. Esto eleva el <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Search_engine_optimization">SEO</a>.</li>
<li>Las capturas de pantallas en inglés se han reemplazado la mayoría por las locales, en cada sitio web traducido.</li>
<li>Los directorios español (/es/) y francés (/fr/) no se usarán más en el sitio web de getgnulinux.org; el servidor web redireccionará cualquier petición a la nueva URL.</li>
<li>Ahora usan <a href="http://svn.getgnulinux.org/websvn/">subversion</a>. En consecuencia, el sitio comprimido en la página de descargas no se mantendrá más.</li>
<li>Se ha <a href="http://pm.getgnulinux.org/index.php?go=projView&amp;prj=81">pulido</a> la traducción en español<a href="http://pm.getgnulinux.org/index.php?go=projView&amp;prj=81"></a>.</li>
<li>Los wikis en francés y castellano no se usarán más. Sin embargo el de catalán se usará todavía por el equipo de traducción catalán</li>
<li>Muchos errores ligeros e imprecisiones se han corregido.</li>
</ol>
<p>(extraído de <a href="http://www.nuxified.org/topic/getgnulinux_org_translated_into_catalan_new_domains_and_upcoming_things" target="_blank">Nuxified.org</a>)</p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/02/12/getgnulinux-disponible-en-cuatro-idiomas#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 03:56:34 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Eventos software libre</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2007/01/26/eventos-software-libre</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2007/01/26/eventos-software-libre</guid>
		<description><![CDATA[<p>Intentaré en este sitio ir comentando los diferentes eventos que se celebrarán sobre el software libre, empezando por el congreso que tendrá lugar en el próximo mes de marzo.</p>
<p>Así como la <a href="http://malaga06.opensourceworldconference.com/malaga06/es/modules/wiwimod/">II Conferencia Internacional de Software Libre en Málaga</a> el pasado año logró reunir unas 6.500 personas interesadas por el tema, este año tendremos el <a href="http://www.cdtinternet.net/modules/news/article.php?storyid=3073">I Congreso Internacional en Jerez</a> el próximo mes de marzo.</p>
<p>La apuesta por el uso de Software Libre está siendo realizada desde múltiples ámbitos pero sobre todo desde la pequeña y mediana empresa por diversas razones, principalmente por el ahorro económico que supone no tener que pagar licencias a las empresas proveedoras de software propietario.</p>
<p>Aprovecho para comentar que uno de los proyectos de software libre, <a href="http://bulma.net/body.phtml?nIdNoticia=2366" target="_blank">BulmaGés</a>, para las pimes sobre facturación y contabilidad, ya está disponible en los repositorios de Debian. Enhorabuena.</p>
<p>En cuanto vayan saliendo más eventos, charlas y conferencias intentaremos recopilarlo en este sitio.</p>
<p>Nos vemos!</p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2007/01/26/eventos-software-libre#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Fri, 26 Jan 2007 09:56:03 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Editando alternativas en Debian gráficamente con galternatives</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/27/editando-alternativas-en-debian-graficamente-con-galternatives</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/27/editando-alternativas-en-debian-graficamente-con-galternatives</guid>
		<description><![CDATA[<p><font size="1">Artículo original "<a href="http://www.debian-administration.org/articles/480" target="_blank">Editing Debian alternatives graphically with galternatives</a>". </font><br />
<p class="tagline"><font size="1">Autor  <a href="http://www.debian-administration.org/users/Azerthoth">Azerthoth</a> 27 Dic 2006</font></p>
<p>¿Alguna vez has estado manipulando bajo el capó únicamente para descubrir más tarde que  explotaba uno por defecto?</p>
<p>Digamos tu navegador web por defecto, que cuando haces click a <em>email</em> se abre el Firefox en lugar de Konqueror o vice-versa.</p>
<p>Bien, a mi me pasa. Aqui veremos como arreglarlo, gráficamente.</p>
<p>¿Cómo arreglamos estas pequeñas cuestiones?</p>
<p>La respuesta estándard es ir a la línea de comandos y actualizar <a href="http://www.debian-administration.org/articles/91">la "alternativa" correcta</a>.</p>
<p>Eso si podemos recordar el paquete alternativo correcto o recordar el comando para que nos salgan los paquetes alternativos.</p>
<p>Ooops no puedo recordar porque no es algo que haga regularmente,  es hora de ir a IRC y ver si alguien se siente generoso suficiente para ayudarme.</p>
<p>No, silencio mortal. OK, me queda google.</p>
<p>Encuentro que puedo echar un vistazo en /etc/alternatives/ y encuentro la opción correcta y ejecuto:</p>
<blockquote><pre><em>update-alternatives --config [package]</em></pre>
</blockquote>
<p>¿No podría alguien por favor implantar una interfaz gráfica para este proceso para los que simplemente queremos que las cosas funcionen?</p>
<p>Quiero cambiar mi navegador (o emulador de terminal por defecto, entorno X, etc...) a otro que me guste.</p>
<p>Por supuesto que se puede.</p>
<p>Introduce <a href="http://packages.debian.org/galternatives">galternatives</a> y haz que las pesadillas de configurar desaparezcan.</p>
<blockquote><pre><em>apt-get install galternatives</em></pre>
</blockquote>
<p>Ahora con un menú rápido y fácil y un par de botones se hacen los cambios en la configuración del sistema en el tiempo que tardamos en cambiarlo por la línea de comandos.</p>
<p>Ahorramos tiempo que acelera estos pequeños cambios, y también combina todo en un simple comando en lugar de un manojo completo de comandos no tan simples.</p>
<p>Espero esto ayude a unos pocos, definitivamente aumentó la velocidad con la que hago estas cosas.</p>
<p>Y si ves que alguien pregunta en #debian , podemos indicarle <em>galternatives.</em></p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/27/editando-alternativas-en-debian-graficamente-con-galternatives#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 27 Dec 2006 19:22:14 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Cálculos desde la línea de comandos usando bc</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/10/calculos-desde-la-lanea-de-comandos-usando-bc</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/10/calculos-desde-la-lanea-de-comandos-usando-bc</guid>
		<description><![CDATA[
<p class="serendipitySideBarItem announce container_serendipity_html_nugget_plugin">&nbsp;</p>
<!-- google_ad_client = "pub-1574867229231035"; google_ad_width = 120; google_ad_height = 600; google_ad_format = "120x600_as"; google_ad_type = "text_image"; google_ad_channel = ""; google_color_border = "C3D9FF"; google_color_bg = "99C9FF"; google_color_link = "0000FF"; google_color_text = "000000"; google_color_url = "008000"; //-->

<!-- CONTENT START -->  	  <!-- ENTRIES START -->
<p class="serendipity_Entry_Date">&nbsp;</p>
<p class="serendipity_entry serendipity_entry_author_Rob-Newcater">                         <span class="serendipity_entryIcon">                                                     </span></p>

<p class="serendipity_entry_body"><a href="http://www.basicallytech.com/blog/index.php?/archives/23-command-line-calculations-using-bc.html" target="_blank">Artículo original en inglés</a>
Si como yo, haceis la mayoría de trabajo desde la línea de comandos, usando vim para editar ficheros, mutt para el correo electrónico, cd/ls/mv/find/etc en lugar de un gestor de ficheros, entonces os molestará tener que usar una calculadora GUI para hacer mayormente cálculos simples.

Una característica útil de calcular desde la línea de comandos es que puedes ver lo que has escrito. Por ejemplo, algunas veces cuando entramos un cálculo complejo y largo (tanto GUI como en la calculadora de mano), algunas veces olvidamos si hemos introducido todos los números o hecho los cálculos en el orden correcto.

Este artículo muestra cómo efectuar cálculos estándar en la línea de comandos incluyendo suma, resta, multiplicación, división, raiz cuadrada, potencias, conversión de decimal a hex, decimal a binario, hex a decimal, y binario a decimal. También introduce brevemente usando <code>bc</code> en modo interactivo y como escribir ficheros para usar con  <code>bc</code> para operaciones frecuentemente repetidas. Hay una mención al uso de Google para realizar cálculos. Termina con un pequeño reto para testear el poder de tu CPU.

Otras ventajas de usar <code>bc</code>:
<ul>
	<li><code>bc</code> se incluye con (todas?) las distribuciones Linux como estándar, así como (otra vez, casi todas) las Unix.</li>
	<li>Los resultados de cálculos en algunos formatos propietarios de <code>bc</code> tienen hasta 99 dígitos decimales antes y después del punto decimal.   Este límite se ha superado mucho en GNU <code>bc</code>. No se cuál es el límite, pero al menos muchas, muchas decenas de miles. Ciertamente es más que cualquieri calculadora basada en GUI de las que he usado.</li>
	<li>Te encuentras a tí mismo trabajando en un entorno donde simplemente no tienes acceso a GUI.</li>
	<li>La sintaxis para sumas básicas es casi idéntica a <a href="http://www.google.co.uk/intl/en/help/features.html#calculator" target="_blank">la función de calculadora de Google</a>, con lo que puedes aprender como usar dos utilidades de una sola vez!</li>
</ul>
</p><p class="serendipity_entry_extended"><!--more--></p>
<p class="serendipity_entry_extended"> <code>bc</code> es un preprocesador para <code>dc</code>. Lo útil sobre <code>bc</code> es que acepta como entrada desde ficheros y desde entrada estándar.  Esto nos permite dirigir los datos para hacer cálculos rápidos.</p>
La mayoría de estos ejemplos les sigue una simple fórmula.

<a id="addition"><!-- internal link --></a>
<h4>Suma</h4>
<kbd>    $ <strong>echo '57+43' | bc</strong> </kbd>
<pre>100</pre>
<a id="subtraction"><!-- internal link --></a>
<h4>Resta</h4>
<kbd>    $ <strong>echo '57-43' | bc</strong> </kbd>
<pre>14</pre>
<a id="multiplication"><!-- internal link --></a>
<h4>Multiplicación</h4>
<kbd>    $ <strong>echo '57*43' | bc</strong> </kbd>
<pre>2451</pre>
<a id="scale"><!-- internal link --></a>
<h4>    scale</h4>
La variable <code>scale</code> determina el número de dígitos que siguen al punto decimal en tu resultado. Por defecto, el valor de la variable <code>scale</code> es cero. (Salvo que usemos la opción <code>-l</code> en cuyo caso por defecto vale 20 posiciones decimales.  Más sobre <code>-l</code> más adelante.) Esto se puede configurar declarando <code>scale</code> antes de hacer los cálculos, como en el siguiente ejemplo de división:

<a id="division"><!-- internal link --></a>
<h4>División</h4>
<kbd>    $ <strong>echo 'scale=25;57/43' | bc</strong> </kbd>
<pre>1.3255813953488372093023255</pre>
<a id="square_root"><!-- internal link --></a>
<h4>    Raiz cuadrada</h4>
<kbd>    $ <strong>echo 'scale=30;sqrt(2)' | bc</strong> </kbd>
<pre>1.414213562373095048801688724209</pre>
Esto supera a la función <a href="http://www.google.co.uk/search?hl=en&amp;safe=active&amp;q=sqrt%282%29&amp;btnG=Search&amp;meta=" target="_blank">calculadora de Google</a> la cual solo calcula el  resultado con 8 posiciones decimales. A pesar de que esta función de calculadora de Google tiene esta limitación de 8 posiciones decimales, permite <a href="http://www.google.com/search?q=sqrt%28-4%29&amp;safe=active" target="_blank">números imaginarios</a> como respuestas.

<a id="power"><!-- internal link --></a>
<h4>    Potencia</h4>
<kbd>    $ <strong>echo '6^6' | bc</strong> </kbd>
<pre>46656</pre>
<a id="parentheses"><!-- internal link --></a>
<h4>    Paréntesis</h4>
Si habeis leído "El número de la Bestia" de Robert Heinlein, recordareis que el número de universos paralelos en la historia es igual (seis elevado a seis) a la potencia de seis. Si intentamos calcular esto:

<kbd>    $ <strong>echo '6^6^6' | bc</strong> </kbd>

Obtendremos una pantalla <u>llena</u> de números (unos 37374 dígitos), en lugar del
<pre>10314424798490535546171949056</pre>
que esperábamos.

Si estamos usando una versión no-GNU de <code>bc</code>, seguramente obtendremos algo como:
<pre>exp too big
empty stack
save:args</pre>
La calculadora de Google obstaculiza también '6^6^6'.   Buen GNU.

Esto es porque escribiste la pregunta equivocada.

<kbd>    $ <strong>echo '(6^6)^6' | bc</strong> </kbd>

Mientras que lo que escribiste se interpretó como:

<kbd>    $ <strong>echo '6^(6^6)' | bc</strong> </kbd>

lo que es un número completamente diferente.  Por tanto la posición de los paréntesis (brackets para nosotros) es muy importante. Uso brackets para separar los diferentes componentes de mis sumas siempre que es posible,  elimina cualquier posible duda de que obtenga una respuesta errónea. Considera los siguientes cálculos:

<kbd>$ <strong>echo '7+(6*5)' | bc</strong> </kbd>

<kbd>    $ <strong>echo '7+6*5' | bc</strong> </kbd>

<kbd>    $ <strong>echo '6*5+7' | bc</strong> </kbd>

Todos dan la misma respuesta, 37, pero habría escrito el primer cálculo, salvo por supuesto, si quisiera decir:

<kbd>    $ <strong>echo '(7+6)*5' | bc</strong> </kbd>

O ponerlo de otra forma:

<kbd>    $ <strong>echo '13*5' | bc</strong> </kbd>

lo que da 65.

<a id="obase_ibase"><!-- internal link --></a>
<h4>    obase e ibase</h4>
<code>obase</code> e <code>ibase</code> son variables especiales que definen la base de entrada y de salida.

Justifica <code>obase</code> valores entre 2 y 999, a pesar de que nada mayor que 16  vale la pena para mi!

Justifica <code>ibase</code> valores entre 2 y 16.

Algunos ejemplos lo explicarán mejor.

<a id="dec_hex"><!-- internal link --></a>
<h4>Convierte de decimal a hexadecimal</h4>
Aqui estamos convirtiendo 255 de base 10 a base 16:

<kbd>    $ <strong>echo 'obase=16;255' | bc</strong> </kbd>
<pre>FF</pre>
<a id="dec_bin"><!-- internal link --></a>
<h4>Convierte de decimal a binario</h4>
Y aqui estamos convirtiendo el numero 12 de base 10 a base 2:

<kbd>    $ <strong>echo 'obase=2;12' | bc</strong> </kbd>
<pre>1100</pre>
Lo que me recuerda un viejo chiste:

<em>Hay 10 clases de gente en el mundo -- aquellos que entienden binario, y los que no. </em>

Lo que nos lleva al siguiente ejemplo:

<a id="bin_dec"><!-- internal link --></a>
<h4>Convierte de binario a decimal</h4>
Aqui estamos convirtiendo el número binario 10 a base 10 (decimal).

<kbd>    $ <strong>echo 'ibase=2;obase=A;10' | bc</strong> </kbd>
<pre>2</pre>
Nótese que la <code>obase</code> es "<code>A</code>" y no  "<code>10</code>".  Lo siento, tenías que aprender algo de hexadecimal. La razón es que si hemos configurado la <code>ibase</code> a "<code>2</code>", y ahora intentamos usar "<code>10</code>" como valor para la <code>obase</code>, nos quedará en "<code>2</code>", porque "<code>10</code>" en base 2 es "<code>2</code>".  Por lo que necesitamos usar hexadecimal para "salir" del modo binario.

Bueno, esto era para explicar el chiste; ahora un poco más mezclado:

<kbd>    $ <strong>echo 'ibase=2;obase=A;10000001' | bc</strong> </kbd>
<pre>129</pre>
<a id="hex_dec"><!-- internal link --></a>
<h4>Convierte de hexadecimal a decimal</h4>
<kbd>    $ <strong>echo 'ibase=16;obase=A;FF' | bc</strong> </kbd>
<pre>255</pre>
Una vez más nótese el uso de "<code>A</code>" para indicar base 10, debido a que "<code>10</code>" en hex (base 16 - el valor <code>ibase</code>) es 16.
<h4>Breve introducción al modo interactivo</h4>
Podemos ejecutar <code>bc</code> en modo interactivo:

<kbd>    $ <strong>bc </strong></kbd>

Si estamos usando GNU <code>bc</code>, obtendremos el siguiente mensaje:
<pre>bc 1.06
Copyright 1991-1994, 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.
This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
For details type `warranty'.</pre>
Seguido de un promt en blanco. Si queremos obtener directamente el promt en blanco, basta con usar la opción <code>-q</code> , la cual arranca <code>bc</code> en modo silencioso, evitando la bienvenida habitual de GNU bc:

<kbd>    $ <strong>bc -q</strong> </kbd>

Usando lo básico que hemos visto a través de los ejemplos anteriores, entramos un cálculo:

<kbd>    <strong>scale=5</strong>
<strong>57/43</strong>
1.32558 </kbd>

Y escribimos <kbd>quit</kbd> para salir del modo interactivo de <code>bc</code>.

<a id="shell_scripts"><!-- internal link --></a>
<h4>Uso de bc con scripts del shell</h4>
Podemos usar variables con <code>bc</code>, lo que es muy útil en los scripts:

<kbd>    $ <strong>FIVE=5 ; echo "$FIVE^2" | bc</strong> </kbd>
<pre>25</pre>
Nótese el uso de las dobles comillas para preservar el valor de la variable  <code>$FIVE</code>.

<a id="files"><!-- internal link --></a>
<h4>Una breve introducción al uso de bc con ficheros</h4>
Usando <code>bc</code> con ficheros nos permite repetir cálculos complejos, una y otra vez, un poco como usar una hoja de cálculo para hacer los mismos cálculos cambiando las cantidades... pero más rápido.

Aquí hay un ejemplo sencillo:
<pre>scale=2

/* C-style comments
   are allowed, as are spaces */

print "nConvert Fahrenheit to Celsiusnn"
print "Temperature in Fahrenheit: " ; fah = read()
print "n"
print "Equivalent Temperature in Celsius is: "
(fah - 32.0) * 5.0 / 9.0
quit</pre>
Creamos y guardamos el fichero, y luego lo ejecutamos de la siguiente forma:

<kbd>    $ <strong>bc -q <em>filename</em></strong></kbd>

Convertimos Fahrenheit a Celsius

Temperatura en Fahrenheit: <strong>61</strong>

La temperatura equivalente en Celsius es: 16.11
Nótese que este ejemplo es con GNU <code>bc</code>. Otras versiones (proprietarias) de <code>bc</code> pueden tener unos requerimientos de sintáxis más severos.  Algunos <code>bc</code>s no permiten el uso de <code>print</code> o <code>read</code>, por ejemplo, con lo que hemos de editar nuestro fichero antes de cada cálculo.  No muy útil.

<a id="challenge"><!-- internal link --></a>
<h4>Un reto rápido para tu PC (sólo GNU bc)</h4>
Si quereis testear la velocidad comparativa de vuestro PC, provad este desafío: usad  <code>bc</code> para calcular Pi a 5000 posiciones decimales. La idea de este reto viene de este gran artículo en <a href="http://www.geekronomicon.com/?q=node/79" target="_blank">Geekronomicon</a>.

Si realmente quieres colapsar tu máquina por una hora (o más), puedes probar el reto de "Pi a 25000 posiciones decimales" del antes mencionado  <a href="http://www.geekronomicon.com/?q=node/79" target="_blank">Geekronomicon</a>.

Primero, para poner las cosas en perspectiva, aqui hay algo de información sobre mi CPU:

<kbd>    $ <strong>cat /proc/cpuinfo | egrep "model name|MHz"</strong> </kbd>
<pre>model name      : AMD Athlon(tm) 64 Processor 3500+
cpu MHz         : 2211.346</pre>
Nótese el uso (abajo) del comando <kbd>bc -l -q</kbd>.
<strong><code>-l</code></strong> carga la libreria math requerida para el uso de "<code>a</code>" (arco tangente) en los cálculos para Pi. Podeis aprender más sobre las funciones de librerias de matemáticas en el manual de <a href="http://www.gnu.org/software/bc/manual/html_chapter/bc_5.html#SEC18" target="_blank">bc command manual</a>.
No estoy seguro del efecto que la opción  <strong><code>-q</code></strong> (modo silencioso, sin que salga el mensaje de bienvenida) tiene en nuestro test, pero no creo haga daño.

<kbd>    $ <strong>time echo "scale=5000; 4*a(1)" | bc -l -q</strong> </kbd>
<pre>3.141592653589793238462643383279502884197169399375105820974944592307
...
...
...
73774418426312986080998886874132604720

real    0m44.164s
user    0m44.099s
sys     0m0.008s</pre>
44.099 segundos!  No está mal. Imagino que algunos colegas de Gentoo estarán interesados en ver qué diferencias en la velocidad de <code>bc </code>tienen sus optimizaciones de tiempo de compilación.<code></code> FWIW, la distro que elegí es <a href="http://www.archlinux.org/" target="_blank">Arch Linux</a>.

<!--  Note: <code>-->4*a(1) es una aproximación de Pi,  pero es buena!

--&gt;   <a id="links"><!-- internal link --></a>
<h4>Enlaces de utilidad</h4>
<a href="http://www.gnu.org/software/bc/manual/bc.html" target="_blank">GNU bc manual</a>

<a href="http://www.google.co.uk/intl/en/help/features.html#calculator" target="_blank">Google's calculator function</a>
<p class="serendipity_entryFooter">Autor: <a href="http://www.basicallytech.com/blog/index.php?/authors/1-Rob-Newcater">Rob Newcater</a></p>
<!--                                    --><p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/10/calculos-desde-la-lanea-de-comandos-usando-bc#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 12:25:31 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Anunciados los ganadores del Concurso de plantillas para formato documento abierto del Openoffice.org</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/08/anunciados-los-ganadores-del-concurso-de-plantillas-para-formato-documento-abierto-del-openofficeorg</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/08/anunciados-los-ganadores-del-concurso-de-plantillas-para-formato-documento-abierto-del-openofficeorg</guid>
		<description><![CDATA[<p>Noticia original en inglés en <a href="http://www.linuxelectrons.com/News/Application/_Openofficeorg_Opendocument_Format_Template_Contest_Winners_Announced" target="_blank">LinuxElectrons</a></p>
<p>Miércoles, 06 de diciembre de 2006 @ 08:29 AM CST Contribución de: <a href="http://www.linuxelectrons.com/users.php?mode=profile&amp;uid=427">Tommy</a>  <strong>Garrison</strong>, NY –</p>
<p>Worldlabel.com financió la competición de plantillas para el proyecto Openoffice.org.</p>
<p>Como miembro de la ODFalliance.org, Worldlabel.com se dedica al estándar ODF y a Free Open Software.</p>
<p>"Financiamos esta competición porque la popularidad de OpenOffice.org está creciendo rápidamente y su formato de documento abierto se está convirtiendo en un estándar. Desde que la competición se anunció en octubre, el estándar ODF ha sido oficialmente publicado por la organización internacional de estándars bajo el nombre ISO/IEC  26300:2006. Brasil, Italia, India y Polonia han anunciado también que el ODF será el estándar en sus países junto con Bélgica, Malasia y otros", afirmaba Worldlabel.com,  Worldlabel.com felicita a todos los ganadores y a la comunidad por participar y hacer de este concurso un éxito.</p>
<p>
<!--more-->
</p>
<p>"Fue un gran honor financiar una competición  para el proyecto de open source más grande. Estamos muy satisfechos de que algunas plantillas muy útiles hayan sido presentadas a la comunidad para compartirlas." dijo Russell Ossendryver, Director General de Worldlabel.com  El concurso ha resultado ser un trabajo superior e innovador.</p>
<p>"Algunas de las plantillas muestran justamente cuán avanzado y flexible es el formato de documento abierto de Openoffice.org tanto en el procesador de textos como en la hoja de cálculo. Las plantillas ganadoras y muchos otros rompen el mito de que Openoffice.org no puede hacer funciones de edición avanzadas como Microsoft Word o Microsoft Excel. Es obvio que Openoffice.org con el tiempo es más que una alternativa libre a MS Office pero un competidor extremadamente digno" dijo Russell Ossendryver</p>
<p>La <a href="http://documentation.openoffice.org/contests/template_clipart_2006/winners.html">plantilla ganadora</a>, una plantilla Thesis para el Writer diseñada por Matthias Ansorg - el detalle global, comprensión, complejidad, presentación, y uso de diferentes elementos y funciones.</p>
<p>El participante no solo incluyó elementos de dibujo y organización de hiperenlaces pero también un CD, y el uso de listas, texto enumerado y los colores que es excepcional. La implementación de la Bibliografía y el uso de ella fue excelente.</p>
<p>El ganador en segundo lugar, un calendario perpetuo en Calc que hace uso avanzado de fórmulas y es una gran plantilla para todos los usuarios.</p>
<p>El ganador en quinto lugar, Mapcharts (plantilla de Calc) por la complejidad e innovación de la plantilla. Demostró cómo uno puede añadir a Openoffice.org y crear muchas otras aplicaciones útiles y documentos ODF avanzados.</p>
<p>Worldlabel.com tomó parte en esta competición juntamente con el Proyecto de Documentación de OpenOffice.org y se ha comprometido para la cometición de 2007.</p>
<p>"Queremos seguir añadiendo plantillas ODF al repositorio de plantillas de Openoffice mientras el estándar ODF gana en popularidad" dijo Russell.</p>
<p>OpenOffice.org  existe como comunidad de código abierto para el interés y compromiso de sus usuarios y miembros del proyecto.</p>
<p>Las <a href="http://documentation.openoffice.org/Samples_Templates/User/template_2_x/index.html">plantillas del concurso de 2006</a> están disponibles online.</p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/08/anunciados-los-ganadores-del-concurso-de-plantillas-para-formato-documento-abierto-del-openofficeorg#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Fri, 08 Dec 2006 22:03:57 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>IV Jornadas de Software Libre en Elx (Elche)</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/03/iv-jornadas-de-software-libre-en-elx-elche</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/03/iv-jornadas-de-software-libre-en-elx-elche</guid>
		<description><![CDATA[Este fin de semana pude asistir a la cuarta edición de las "<a href="http://www.eselx.com/ficha.aspx?canal=noticias&amp;wv=100%7C101%7C7428" target="_blank">Jornadas de Software Libre</a>" en el <a href="http://jornadas.kleenux.org/?p=localizacion" target="_blank">Centro de Congresos</a> de Elche que organiza <a href="http://jornadas.kleenux.org/" target="_blank">Kleenux</a>, así que paso a resumir un poco los contenidos que se han tratado, mientras esperamos suban los vídeos y <a href="http://www.flickr.com/photos/reidrac/sets/72157594403950346/" target="_blank">fotos</a> a la <a href="http://jornadas.kleenux.org/?p=ed-ant" target="_blank">web</a>.

<strong>Resumen:</strong>
<ul>
	<li>En primer lugar <a href="http://jesusda.com/" target="_blank">Jesús David Navarro</a> dio una charla sobre juegos bajo gnu/linux</li>
	<li>a continuación hubo en una sala otra sobre GNU Privacy Guard (1) por <a href="http://mallorcaweb.net/rene/index.php" target="_blank">René Mérou</a>, mientras en la otra sala Andrés Antón, empresario de Elche, daba la de  "Empresa y el Software Libre, mito o realidad", en la que hablaba sobre las aplicaciones de software libre, presentando tres ejemplos prácticos de implantación de s.libre en su propia empresa.</li>
	<li>Siguió una sobre la remasterización de Knoppix (2), cómo crear live-cds para educación, con un repaso de las distintas aplicaciones existentes.</li>
	<li>A la tarde en la charla "Un día con Linux" se trataba de dar respuesta a las siguientes cuestiones: ¿Es normal este modelo y este sistema? ¿Existen alternativas? ¿Satisfarán esas alternativas las necesidades de un usuario doméstico? ¿Qué complicaciones y problemas puedo encontrar si decido usar estas otras? Para luego dar un vistazo a las alternativas en linux a los programas más conocidos</li>
	<li>al mismo tiempo se daba en la otra sala la charla sobre el proyecto Bulmagés (3).</li>
	<li>Terminó la jornada con una mesa redonda (4), en las que se preguntaron si la empresa está apostando por el software libre, y qué significaba el software libre para cada uno de los ponentes.</li>
</ul>
<!--more-->

Al haber algunas charlas al mismo tiempo en dos salas distintas, sólo se podía asistir a una de ellas, así que paso a contar un poco de qué fueron las que pude asistir.

<strong>1. </strong><strong>La charla sobre GnuPg</strong>, impartida por René Mérou, comenzó con un ejemplo sobre cómo se intercambiaban mensajes cifrados antiguamente en tiempos de guerra, como por ejemplo con los submarinos, para seguir con la necesidad de generar unas claves y con caducidad (ver artículo en <a href="http://bulma.net/impresion.phtml?nIdNoticia=1684" target="_blank">Bulma</a>)
<blockquote>La privacidad y el trato humano son derechos fundamentales, y problemas como los que se mencionan a continuación, no los conoce la mayoría de la gente, hace falta más divulgación. Por ejemplo los siguientes problemas:</blockquote>
<blockquote>* Texto borrado - simplemente se pueden recuperar con control+z

* timofónica      y mis datos</blockquote>
<blockquote>* las compañías telefonía móvil       y el "Siiii, nno se preocupe", pero no te borran nooooo</blockquote>
<blockquote>* los bancos y las listas negras...</blockquote>
<blockquote>* y por último los títulos de los DVD   , canciones etc, que viajan por internet como que los estás viendo/bajando tú...</blockquote>
<blockquote>La gente no lo sabe, y hace falta divulgarlo para que se sepa..</blockquote>
<blockquote>A esos sitios que juegan con tus datos, muchas veces no hacen caso hasta que les citas artículos legales.

Y muchos se preguntan, ¿porqué es útil tener criptografía? Total no soy ningún terrorista ni mando nada importante...</blockquote>
<blockquote> * Los comercios, explicarles las ventajas técnicas - como enviar un password, la navegación logeada, o la obligación de entregar clave privada si la piden. ¿Nos llaman paranoicos? Sencillamente hay que vigilar más de lo normal, como en temas de seguridad.

* las funcionalidades e inseguridad

* Coste de tus datos en internet</blockquote>
Algunas de las imágenes mostradas en la ponencia:
<blockquote> - Imagen de gente al aeropuerto con trajes transparentes (hay pantallas que ya ven a través de nuestra ropa....)</blockquote>
<blockquote> - El <a href="http://www.muyinteresante.es/intro_port.htm" target="_blank">biochip</a> ya existe</blockquote>
<strong>2. </strong><strong>Creación de Live-CDs para educación a partir de KNOPPIX</strong>, por <a href="http://www.victoralonso.com/knoppix/index.php" target="_blank">Víctor Alonso</a>, que nos explicó lo que es el Knoppix y como crear live-cds para el sector de educación.

Comentó las ventajas del Software libre en un colegio: un cd-live se lo pueden llevar a su casa. Igual que con los libros, apuntes, que se pueden llevar de casa al colegio, con un software propietario no se puede. Es necesario tener un live-cd para dar a los alumnos y que practiquen en su casa.

Otras ventajas:
<blockquote> *detección hardware
*multilenguaje
*KDE por defecto, pero tiene otros más
*usabilidad
*muchos programas
*instalable en disco duro
*innovador: - unionFS - imagen persistente</blockquote>
A continuación pasamos a ver una visión rápida de las aplicaciones educativas bajo gnu/linux.

Faltó tiempo para poder ver la remasterización de knoppix al completo. Nos dió unas instrucciones para poder hacerlo fácilmente, incluso sin necesidad de muchos conocimientos de linux. (manual de remasterización del knoppix)
<blockquote></blockquote>
<strong>3. </strong><strong>Proyecto Bulmagés</strong>

Comenzó con una explicación sobre <a href="http://www.iglues.org/proyectos.php" target="_blank">Iglues</a> (Iniciativa de Gestión Libre Universal para Empresas y Sociedades) y sobre la problemática en la pequeña y mediana empresa (demanda de servicio): coste de un desarrollo completo y la falta de garantías en implementaciones específicas.

Pero con software libre, el coste es asequible, se puede cambiar de proveedor de servicios sin perder el trabajo realizado, y hay más garantías de continuidad.

Propuesta organizativa:
- software altamente modular y extensible - plugins
- un único árbol de compilación por desarrollador
- repositorios combinados por parte pública y privada

Pasar de QT3 a QT4

Del proyecto <a href="http://sourceforge.net/projects/bulmages" target="_blank">Bulmagés</a> hizo una demostración del funcionamiento de BulmaCont y BulmaFact, aparte comentar los hilos y <a href="http://www.iglues.org/wiki/doku.php" target="_blank">wiki</a> del mismo.

<strong>4. Mesa redonda</strong>

Compuesta por <a href="http://www.usebox.net/jjm/" target="_blank">Juanjo Martínez </a>(<a href="http://www.kleenux.org/" target="_blank">Kleenux</a>, consultor, analista y programador), <a href="http://mallorcaweb.net/rene/index.php" target="_blank">René Mérou</a> (<a href="http://bulma.net/" target="_blank">Bulma</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/bulmages" target="_blank">Bulmagés</a>, programador y profesor), Maxi Pérez (<a href="http://www.kleenux.org/" target="_blank">Kleenux</a>, profesor), <a href="http://jesusda.com/" target="_blank">Jesús David Navarro</a> (diseñador web) y Andrés Antón (director comercial empresa de Elx). La encontré tan amena que transcribo aquí la mayor parte de las preguntas y respuestas para los que no pudieron asistir:

Modera Maxi Pérez, comenzando con una pregunta:

¿La empresa está apostando por el soft libre? ¿qué tipo de empresa?
<blockquote>René comenta hay muchos tipos de empresas, ej Google trabaja con soft libre, Boeing, Nasa, IBM, Sony etc...(de las grandes). Empresas medianas, servidores internet con apache, y luego la empresa de "al lado" tipo la panadería, usando openoffice, haciendo cd-roms live para regalar en los colegios, acercando a profesores y alumnos el software libre, EL SOFTWARE LIBRE ES EL FUTURO.

Andrés Antón comenta que en algunas áreas ya se usa hace años, servidores por ejemplo, introducido por gente con altos conocimientos tecnológicos. Y ahora la batalla está en los escritorios para el usuario final. Hacer incapié en la usabilidad, en no perder una hora para configurar algo delante un escritorio.</blockquote>
Maxi pregunta que es lo que conoce la mayoría de gente, que si el pequeño y mediano empresario se animará a implantar/usar el software libre en sus empresas - él lo duda.
<blockquote>Jjm contesta que falta formación. Cuando tienes un empleado, porqué sabe usar windows y no linux, ¿tan difícil es? Es una pérdida de productividad tener que estar reiniciando un sistema una y otra vez (por ej. win98) y no tener seguridad contra virus. Porqué no se enseña software libre en los centros de estudio, por ejemplo en ofimática, falta formación. Comenta un caso de una reserva que tenía que hacer y le exigían hacerlo con outlook.</blockquote>
Maxi comenta es más un problema de resistencia al cambio. Especifica la pregunta pidiendo si hay más empresas tras el software libre y René le contesta cada vez hay más. ¿Le llega al empresario mediano y pequeño sobretodo? ¿Saben algo del software libre?
<blockquote>Jjm pregunta si saben diferenciar libre de privativo y JesusDa contesta que no lo perciben - dicha diferencia - porque la percepción que se tiene sobre el soft privativo es cero. Si necesitan un programa se lo bajan craqueado. Una de las bazas para que asimilen lo que es soft libre es que sepan que significa soft privativo. Junto con Jjm comentan que entonces se trata de eso: que se sepa y se cobre dicho software y vean la diferencia de lo que se gastan en licencias y equipos, para que busquen otra cosa.</blockquote>
El moderador pregunta a todos en general:

"¿Qué es para tí el software libre?"
<blockquote>Contesta primero Jjm, para el que el software libre es al principio una cuestión práctica, va bien, va mejor. Pero con el tiempo uno se va dando cuenta de la ética que hay detrás, y se entiende la informática ya no a nivel de usuario, sino a nivel de si un programa - el soft privativo corta los derechos.</blockquote>
<blockquote>Para Andrés son programas de código abierto y de usuarios y empresas que ceden ambas partes obteniendo beneficios mútuamente. Se paga por un servicio a los programadores de soft libre y existe un intercambio mutuo ahorrándose en licencias.

JesusDA - contesta que es eso y sobretodo hace incapié en la libertad. No usarlo porque lo usa todo el mundo como borreguismo. Al investigar un poco lo que es el software libre ves las comunidades y puedes contactar con los propios desarrolladores, y ves que un programa puede mejorarse y se lo comunicas al programador y a la siguiente versión salen dichas modificaciones: el sentido comunitario que tiene el soft libre.

Para René el software libre es: para el corazón es ciencia. Lo que le motiva es la ciencia, p.e. construyendo para un futuro, compitiendo y compartiendo errores y solucionándolos. Desde el punto de vista mental es libertad, pasión, creatividad, compartir, comunidad, construir, emoción, diversión. El software libre es hacer cosas para que todos podamos usarlas, contra la gente que no quiere que eso funcione (M$).</blockquote>
Maxi dice que eso no vende, habla del libro "La ética hacker": el empresario debe plantearse la duda, y elegir entre la ética y la libertad. Si eso lo dices a un empresario ....
<blockquote>René y jjm no están de acuerdo. Este último dice que lo que es para uno el software libre no tiene porqué ser lo que se vende a un empresario.</blockquote>
El moderador pregunta cómo convencer a una empresa. Cómo vendérselo. Falta formación tecnológica en las pequeñas y medianas empresas. No se plantean dicha necesidad sino que siguen con lo que hay.
<blockquote>Jjm dice que funcionan con lo que hay, no con lo que le dan. Una pyme se deja asesorar por "profesionales" que siguen funcionando con esquemas de software privativo.

Andrés Antón comenta podemos ser buenos desarrolladores de soft libre pero somos muy malos vendedores, a lo que le contesta Jjm que no somos vendedores.

Andrés dice que debería de haber la parte de producción, la parte de comercialización y la de servicio. Y el software libre es servicio. Las empresas de soft libre se han de adaptar y aprender a vender servicios. Al no cobrar licencias puedes vender más caros tus servicios. Y encima le saldrá más barato.</blockquote>
Maxi: hay que crear esa necesidad, y el pequeño y mediano empresario tiene que pensar que necesita una política de empresa. Pero que no acude al profesional de software libre porque no se ofrecen los profesionales de software libre.
<blockquote>Jjm no cree se deba poner en la "tarjeta de presentación" que vendes soft libre. Sino que vendes un servicio, sin especificar si es libre o no.</blockquote>
Maxi dice que las empresas pequeñas deberían colaborar para aportar lo que buscan las grandes empresas.
<blockquote>Y Andrés - que tiene una empresa calzado - comenta un ejemplo de una suela que quisieron vender hace tiempo. Y una persona solamente creyó en el proyecto. Que la empresa de soft libre ha de venderse.
René comenta que son estrategias y que hay mejores y peores vendedores.

Andrés añade que muchos empiezan a usar soft libre porque ven que la competencia lo usa.

René comenta el efecto de la imitación y Maxi que no cree en ello.
JesusDa comenta que no se extiende tanto el software libre porque el privativo tiene efecto de  imitación más fuerte. El libre no pone dinero en publicidad. Sale cualquier programa y se vende antes el privativo. René comenta que se invierte mucho en publicidad y se debería invertir más en desarrollo.</blockquote>
Maxi dice que en el momento que una empresa fuerte apueste por el soft libre, cuantas vendrán detrás, a lo que Jjm añade que no podemos ir con mismas reglas soft privativo hablando de libertad y osos amorosos....
<blockquote>Andrés y René hablan de entregar algo que funcione, y con unos valores. Pero según JesúsDA no se juega con las mismas reglas, así que hay que atacar las del software privativo, por ejemplo el empresario pasa de la ética, mejor entrar con lo que está pagando por privativo, ilegalidades, empleados chivatos, .... que no se piensen windows y demás programas es todo gratuito. Proponer instalar sistema ya sin esas desventajas y por ahí podremos abrir una vía. A una institución venderle las bondades.

René insiste en que vender es independiente del proveedor de ese software y será más efectivo (jjm), a lo que Andrés sugiere tres ejes: ofrecer más servicio y mejor por menor o = coste, la personalización o traje a medida.

Problema según el moderador: como cuando buscaba patrocinadores para las jornadas, piensa una empresa necesita soluciones grandes, tipo consultoría. Un proveedor que dé soluciones diversas. ¿Cuál es el perfil de una pyme y que busca?

Jjm contesta que una pyme busca soluciones a sus problemas.
Jesús añade que adecuar tecnológicamente a los empleados también, y modificar aplicaciones existentes, vender el traje a medida.

Comentan entre todos que han de existir unos problemas para poder ofrecer resolvérselos. "Vengo a ofrecerle solución a sus problemas", "tú tienes unos problemas de gestión y este soft te los va a solucionar". Procurar usar su mismo lenguaje para explicárselo.

Y según Andrés, la empresa que se plantee vender soft libre tiene que tener un equipo con conocimientos multidisciplinario, que sepa tanto uno como otro.</blockquote>
Moderador:

una pyme cualquiera, le ofrece web, servidor correo, aplicaciones, datos, varios servidores. ¿Es lo que se le ofrece?
<blockquote>Jjm contesta que no hay que venderle tanto, el empresario pequeño no necesita un servidor si solo quiere cobrar al cliente final, o simplemente imprimir tickets.

Jesús sugiere presentar doble presupuesto, uno con software libre y otro con s.privativo y que comparen añadiendo las renovaciones anuales de licencia. Explicando cualidades de ambos. No dedicarse exclusivamente a soft libre.</blockquote>
Maxi le pregunta a Andrés sobre la resistencia al cambio, esa dificultad a un soporte continuado, y la formación. Las empresas de soft libre no ofrecen formación.
<blockquote>Contesta Andrés que si para buscar a uno tienes que formar a 10... En el privativo hay una formación estándar, todos conocen el office y se lo ahorran en formación. La solución es que llegue la nueva generación formada con soft libre.</blockquote>
El moderador resume los grandes errores:
<blockquote> - Sembrar la duda
- presentar y vender nuevas tecnologias con apariencia de consultoria y ofreciendo formación
- evitar grandes errores como que el soft libre es dificil de vender
- no se tiene en cuenta el soft libre como producto de venta.</blockquote>
Se abrió un plazo para que los asistentes pudieran hacer las preguntas que tuvieran y con ello finalizaron las jornadas.

<strong>Conclusión</strong>

Disfruté en todas las charlas que pude asistir. Muchísimas aplicaciones que sólo se vieron por encima me hubiera gustado se hubieran dado más a fondo, pero no había más tiempo. Voto por la entrada a tope del software libre tanto en la educación como en la empresa, así como por nuestro derecho a la privacidad y la necesidad de proteger nuestros datos. Añadir que entre charlas se hizo también una <em>signing-party</em> con los que tenían interés en intercambiar sus <em>fingerprint</em>, tras la charla sobre gnupg.

Encima hizo buen tiempo - incluso calor durante el día, comimos bien e hicimos algo de turismo, y la organización fué excelente, todos identificados, y todo muy bien organizado. ¿Para cuándo las próximas? ¡Gracias a todos!<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/03/iv-jornadas-de-software-libre-en-elx-elche#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 03 Dec 2006 23:57:40 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Manipulando listas en OpenOffice.org Calc</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/03/manipulando-listas-en-openofficeorg-calc</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/03/manipulando-listas-en-openofficeorg-calc</guid>
		<description><![CDATA[<p>Traducción del artículo de <span class="submitted"><a href="http://www.linuxjournal.com/user/800902">Bruce Byfield</a></span> "<a href="http://www.linuxjournal.com/node/1000114" target="_blank">Manipulating lists in OpenOffice.org Calc</a>" de  <!-- begin content --> <span class="submitted">29-10-2006</span></p>
<p>Cuando se me pide que explique el propósito de las hojas de cálculo, mucha gente piensa en primer lugar en los cálculos.</p>
<p>Y es verdad que las hojas de cálculo como <strong>Calc</strong> tiene cientos de funciones diferentes para desarrollar cálculos.</p>
<p>No obstante, probablemente la tarea más común en las hojas de cálculo son las listas de manipulación.</p>
<p><strong>Calc</strong> y otras hojas de cálculo tienen pocas ventajas frente un procesador de textos cuando simplemente haces una lista.</p>
<p>De hecho, salvo que tengas una plantilla de hoja de cálculo en la que las celdas tengan activado la partición de palabras y control de líneas huérfanas-viudas, será mejor dejes de usar el procesador de textos si lo que tienes es media docena de  artículos en la lista.</p>
<p>Sin embargo,  así como el número de  artículos en una lista se acerca al centenar y se acerca más a una base de datos, las diferentes maneras de manipular las listas en las hojas de cálculo comienzan a tener diferentes ventajas.</p>
<p>En <strong>Calc</strong>, las búsquedas, la impresión de elementos seleccionados, y, en menor cantidad, la privacidad, son mucho más fáciles a través del uso de controles, filtros y clases personalizadas.</p>
<!--more-->
<p><strong>Grupos de controles online </strong></p>
<p>Hojas, filas y columnas pueden esconderse o mostrarse a través de los sub-menus o del menú <em>Formato</em>. Mientras los elementos están escondidos, ni están visibles ni imprimibles, pero se pueden seleccionar para copiar si seleccionas alrededor de los elementos.</p>
<p>Por ejemplo, si la columna B está escondida, se copia cuando seleccionas columnas A y C. Cuando la necesitas otra vez, puedes revertir el proceso, y mostrar los elementos otra vez.</p>
<p>Las celdas individuales se pueden esconder o mostrar con <em>Formato > Celdas > Protección de Celda</em>.</p>
<p>Sin embargo, si estás continuamente escondiendo y mostrando las mismas celdas, puedes hacerlo más fácilmente creando grupos de contorno, que añaden una serie de controles para esconder y mostrar las celdas en el grupo que son fáciles de usar y siempre disponibles.</p>
<p>Si los contenidos de las celdas tienen un patrón regular, tal como cuatro celdas seguidas de un total, podemos usar <em>Datos > Esquema > Automático</em> para que <strong>Calc</strong> añada controles de contorno basados en el patrón.</p>
<p>De otro modo, podemos establecer grupos de contorno manualmente seleccionando las celdas por grupos, luego elegimos <em>Datos > Esquema > Agrupar</em> en los menus de <strong>Calc</strong>.</p>
<p>La ventana de Grupo nos da una posibilidad de agrupar las celdas seleccionadas por filas y columnas.  Cuando cerramos la ventana, los controles del grupo de contorno son visibles tanto entre las filas como las cabeceras de las columnas y los bordes de la ventana de edición.</p>
<p>Los controles se parecen a la estructura de árbol de un directorio de archivos en apariencia, y se pueden ocultar seleccionando <em>Datos > Esquema > Esconder detalles</em>. <span class="alternative">Son </span>estrictamente <span class="alternative">para usar</span> en línea, y no imprimen.</p>
<p>Los controles básicos de perfiles tienen más o menos  símbolos al principio del grupo para mostrar u ocultar celdas ocultas.</p>
<p>Sin embargo, si uno o más grupos marcados son anidados en otro, los controles tienen botones numerados para esconder los diferentes niveles del grupo.</p>
<p>Si no necesitamos más un grupo, colocamos el cursor del ratón en cualquier celda en el mismo y seleccionamos <em>Datos > Esquema > Desagrupar</em>.</p>
<p>Para remover todos los grupos en una hoja, seleccionar <em>Datos > Esquema > Eliminar</em>.</p>
<p><strong> Filtrando qué celdas son visibles </strong></p>
<p>Un filtro es una lista de condiciones que cada entrada tiene que buscar para poder ser visualizada. Podemos establecer tres tipos de filtros desde el menú <em>Datos > Filtro</em>:</p>
<ul>
<li>Los filtros automáticos añaden una lista desplegable en la primera fila de una columna que contiene comúnmente los filtros usados. Es rápido y conveniente, y, porque la condición incluye cada entrada única en las celdas seleccionadas, son casi tan útiles con texto como con números. Además a cada entrada única, los filtros automáticos incluyen la opción de mostrar todas las entradas, los diez valores numéricos más altos, y todas las celdas vacías o no, así como el filtro estándar. El único inconveniente es que son un tanto limitados. En particular, no permiten expresiones regulares, por lo que no podemos mostrar contenidos  que sean similares, pero no idénticos, usando los filtros automáticos.</li>
<li>Los filtros estándar son más complejos que los filtros automáticos. Podemos establecer tantos como tres condiciones como filtro, combinándolas con los operadores booleanos AND y OR. Los filtros estándar son generalmente usados para números, a pesar de que unos pocos de los operadores condicionales, tales como = y < > pueden también ser útiles para texto. Otros operadores condicionales para filtros estándar incluyen opciones para mostrar los valores más grandes o más pequeños, o un porcentaje de los mismos. Útiles por sí mismos, los filtros estándar asumen valores añadidos cuando se usan para posteriormente refinar filtros automáticos. Son útiles principalmente para números.</li>
<li>Los filtros avanzados son estructuras similares a los filtros estándar. Las diferencias son que los filtros avanzados no están limitados a tres condiciones, y sus criterios no se introducen por una ventana de diálogo. En cambio, los filtros avanzados se introducen en un área en blanco de la hoja, luego referenciados por la herramienta de filtro avanzado para aplicarlos. Si no estamos planeando usar filtros muy a menudo, podemos elegir borrar el criterio tras usarlo. Pero si usamos filtros regularmente, podemos etiquetar el área para filtros avanzados para poder encontrarlo más fácilmente.</li>
</ul>
<p><strong> Clasificando registros </strong></p>
<p>Una clasificación ordena las celdas visibles en la hoja.</p>
<p>En <strong>Calc</strong>, podemos clasificar hasta con tres criterios, uno aplicado tras el otro. Las clasificaciones son muy útiles cuando estamos buscando un artículo determinado, y llega a ser mucho más poderoso tras haber filtrado los datos.  Además, una clasificación es con frecuencia útil cuando añades nueva información.</p>
<p>Cuando una lista es larga, es normalmente má sfácil añadir nueva información al final de la hoja, que añadir filas en los sitios adecuados.</p>
<p>Una vez hemos añadido información, podemos clasificarla para actualizar la hoja.  Podemos aplicar una clasificación destacando las celdas, luego seleccionando <em>Datos > Ordenar</em>.</p>
<p>Las celdas seleccionadas se pueden clasificar por el orden de información de una a tres columnas o filas, tanto en orden ascendente (A-Z, 1-9) o descendente (Z-A, 9-1).</p>
<p>En las opciones de la ventana "Ordenar", se pueden elegir las siguientes:</p>
<ul>
<li><em>Mayúsculas/minúsculas</em>: si dos entradas son idénticas, una con una letra en mayúsculas se sitúa antes que otra con una letra en minúscula en la misma posición.</li>
<li><em>El intervalo contiene etiquetas de columnas</em>: no incluye la cabecera de columna en la clasificación. Formatos: el formateo de una celda se mueve con su contenido. Si el formateo se usa para distinguir diferentes tipos de celdas, entonces usa esta opción.</li>
<li><em>Copiar resultado de clasificación en</em>: Establece una dirección de hoja de cálculo a la que copiar los resultados de la clasificación. Si un rango es especificado y no contiene un número necesario de celdas, éstas se añaden. Si un rango contiene celdas que ya tienen contenido, falla la clasificación.</li>
<li><em>Orden de clasificación definida por el usuario</em>: selecciona el recuadro, entonces elige uno de los órdenes de clasificación definidos en <em>Herramientas > Opciones > OpenOffice.org Calc > Ordenar listas</em>. Como se puede ver de las realmente definidas, un orden de clasificación es un tipo de lista estándar, tal como los días de la semana o los meses del año. Se pueden utilizar también para rellenar automáticamente celdas.</li>
<li><em>Dirección</em>: establece si clasificar columnas o filas. Por defecto lo hace por columnas salvo que las celdas seleccionadas estén en una única columna.</li>
</ul>
<p><strong> Conclusión </strong>  ﻿</p>
<p>Los <span class="alternative">creadores</span> de hojas de cálculo libres a menudo pasan por alto la manipulación de listas a favor de concentrarse en el desarrollo de funciones.</p>
<p>Este enfoque es comprensible, dada la complejidad y reto de las  funciones de implementación. Sin embargo, también significa que a proyectos como <em>Gnumeric</em> le continúe faltando algunos rasgos sencillos de los cuales dependen fuertemente muchos usuarios.</p>
<p>La mayoría de usuarios probablemente utilizan menos de una docena de funciones -- pero casi todos ellos <span class="alternative">son </span>capaces de escribir listas en hojas de cálculo.</p>
<p>Después de todo, las <span class="alternative">asignaciones </span>de tareas, planificación de proyecto, los inventarios, y los grados se dan en la casa y el lugar de trabajo.</p>
<p>Sin duda otras hojas de cálculo libres se divulgarán para manipular listas algún día, pero, <span class="alternative">por</span> ahora,<strong> <span class="unknown">Calc</span></strong> sigue siendo la única hoja de cálculo esencial para proporcionar esta funcionalidad básica.</p>
<p><em> Bruce Byfield es un periodista informático que escribe regularmente para el "Linux Journal and Newsforge".</em></p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2006/12/03/manipulando-listas-en-openofficeorg-calc#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 03 Dec 2006 18:55:11 +0200</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Algunos trucos de Vim: manejo de vistas</title>
	<link>http://itaca.nireblog.com/post/2006/11/01/algunos-trucos-de-vim-manejo-de-vistas</link>
	<guid>http://itaca.nireblog.com/post/2006/11/01/algunos-trucos-de-vim-manejo-de-vistas</guid>
		<description><![CDATA[<p>Mucha gente usa Vim, pero muchos explotan únicamente un porcentaje pequeño de sus posibilidades.</p>
<p>Seguro que sabes cómo hacer lo básico con Vim, pero ¿que me dices de trucos avanzados como dividir ventanas, archivar, o crear marcadores?</p>
<p>Con un poco de práctica, puedes aumentar tu productividad con Vim.</p>
<p><strong>División de vistas con Vim</strong></p>
<p>Una  característica de Vim es la posibilidad de dividir el área de visualización entre dos o más ficheros, o simplemente dividir la ventana a visualizar en dos trozos del mismo fichero. La documentación de Vim se refiere a ello como vista o ventana (viewport o window) indistintamente.  Puede que os sea familiar esta característica si alguna vez has usado la ayuda de Vim usando  <em>: help </em><em>topic</em>  o pulsando la tecla F1. En dicha ayuda, Vim divide la vista y abre la documentación de ayuda en la vista superior, dejando el documento abierto en la vista inferior.</p>
<p><strong>Referencia rápida de "atajos" para las vistas de Vim</strong></p>
<p><em>:sp</em>     divide la ventana de Vim horizontalmente.</p>
<p>También se puede escribir entero como <em>:split</em></p>
<p><em>:vsp</em> divide la ventana de Vim verticalmente.</p>
<p>Se puede también escribir en su forma entera como<em> :vsplit</em></p>
<p><em>Ctrl-w Ctrl-w </em>Para moverte entre vistas</p>
<p><em>Ctrl-w j </em>Para mover la vista hacia abajo</p>
<p><em>Ctrl-w k </em>Para mover una vista hacia arriba</p>
<p><em>Ctrl-w h </em>Para mover una vista hacia la izquierda</p>
<p><em>Ctrl-w l </em>Para mover una vista hacia la derecha</p>
<p><em>Ctrl-w = </em>le indica a Vim que ponga las vistas al mismo tamaño</p>
<p><em>Ctrl-w - </em>reduce la vista activa en una línea</p>
<p><em>Ctrl-w + </em>aumenta la vista activa en una línea</p>
<p><em>Ctrl-w q </em>Cierra la ventana activa</p>
<p><em>Ctrl-w r </em>Gira la ventana hacia la derecha</p>
<p><em>Ctrl-w R </em>Gira la ventana hacia la izquierda
</p>
<!--more-->
<p>Si se quiere usar esta característica para otra cosa que no sea ver los ficheros  de ayuda de Vim, podemos dividir la vista usando <em>:sp</em>, <em>:split</em>, o <em>Ctrl-w n -- </em>que hacen lo mismo, pero escribiendo <em>:sp</em> te ahorra unos cuantos caracteres y es más fácil de usar con argumentos, tales com nombres de ficheros.</p>
<p>Aunque recuerda la parte <em>Ctrl-w</em>,  para tenerla a mano en la mayoría de operaciones con ventanas.</p>
<p>El comando  <em>:sp</em> divide la vista en dos vistas iguales para el fichero que tengas abierto.</p>
<p>Si se quiere trabajar en dos ficheros simultáneamente, no hay problema - simplemente añade el fichero del nombre que se quiere usar:  <em>:sp nombreFichero</em>  Lo que te abrirá dicho nombreFichero en una nueva vista.</p>
<p>Incluso se puede añadir una cadena de búsqueda para moverse directamente al primer término que encuentre, tal cómo:  <em>:sp +/searchstring nombrefichero</em></p>
<p>Tan fácil como caerse de una rama.</p>
<p>¿Y si no quiero que las vistas sean iguales?</p>
<p>Por ejemplo, digamos quieres abrir un fichero de referencia en la vista superior, pero la mayoría de la vista esté a la vista mientras estás editando.</p>
<p>No hay problema, simplemente añadimos un número al comando <em>sp</em>, y la nueva vista tendrá dicho número de líneas:  <em>:10 sp nombreFichero</em></p>
<p>Así tendremos una vista con 10 líneas, pero ¿y si luego decides darles la misma dimensión?</p>
<p>Muy fácil tambíen, en lugar devolver al modo comando, podemos usar <em>Ctrl-w =</em> para decirle a vim que asigne un númerode líneas igual a cada vista.</p>
<p>Para movernos entre las vistas mientras trabajamos, usaremos</p>
<p><em>Ctrl-w j</em> para movernos hacia abajo,</p>
<p>y <em>Ctrl-w k</em> para movernos hacia arriba.</p>
<p>Esto es fácil de recordar: -- <em>Ctrl-w </em>para el comando "ventana", y los comandos de movimiento de vim<em> j </em>para abajo y <em>k </em>para arriba.</p>
<p>También puedes moverte entre vistas usando<em> Ctrl-w Ctrl-w</em>.</p>
<p>Podemos aumentar o disminuir el tamaño de una vista después de haberla creado, usando <em>Ctrl-w +</em> o<em> - </em>para aumentar o disminuir respectivamente.</p>
<p>Si con una línea no es suficiente, se puede añadir un modificador antes del <em>+ </em>o <em>-</em>.</p>
<p>Por ejemplo para añadir 13 líneas, usaremos <em>Ctrl-w 13+</em> .</p>
<p>Si las vistas horizontales no lo hacen por tí, Vim también soporta dividirlas verticalmente.</p>
<p>Para ello usaremos <em>:vsp </em>o <em>:vsplit</em> si prefieres tal como se pronuncia.</p>
<p>El movimiento entre vistas verticales es similar al movimiento entre vistas horizontales,<em> Ctrl-w Ctrl-w</em> funciona, y en lugar de usar las teclas de movimiento <em>j </em>y <em>k</em>, usaremos las teclas de movimiento <em>h </em>y<em> l </em>para movernos hacia atrás y hacia adelante entre las vistas.</p>
<p>Para movernos a la izquierda de una vista, por ejemplo, usaremos <em>Ctrl-w l </em>.</p>
<p>También vale la pena mencionar que se puede abrir un fichero en una vista únicamente para visualizarlo, sin tener que editarlo.</p>
<p>Para ello usaremos el comando<em> :sview nombreFichero</em>.</p>
<p>Para hacerlo verticalmente, usaremos <em>:vert sview nombreFichero</em>.</p>
<p>Para cerrar una ventana tenemos diversas maneras.</p>
<p>La más fácil es usar el comando quit <em>:q</em>, o usar <em>Ctrl-w q</em>.</p>
<p>Si es la única ventana abierta con un fichero, Vim nos avisa de guardarlo si no lo hemos hecho.</p>
<p>También es posible rotar las ventanas, si decidimos que preferimos tener la de arriba abajo y/o al revés.</p>
<p>Para ello usaremos<em> Ctrl-w r</em> para rotar las ventanas  a la derecha o abajo.</p>
<p>Cuando hacemos eso, por ejemplo, en una sesión de vim con tres vistas horizontales abiertas, la de arriba irá a la posición de enmedio, y la vista de enmedio se iría abajo, y la de abajo subirá a la primera posición.</p>
<p>Para hacerlo en dirección contraria, se usa <em>Ctrl-w R</em>.</p>
<p>Vim nos ofrece a menudo diferentes maneras de hacer lo mismo.</p>
<p>Por ejemplo, <em>:sp</em>, <em>:split</em>, y <em>Ctrl-w n</em> crean una nueva vista.</p>
<p>No se ha listado aquí todos los posibles comandos para hacer las mismas tareas.  Con el paso de los años, he encontrado las características para dividir las vistas en Vim muy útiles. A menudo las uso para editar una columna o artículo en una vista, y para leer y copiar notas en otra vista.</p>
<p><a href="http://itaca.nireblog.com/post/2006/11/01/algunos-trucos-de-vim-manejo-de-vistas#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 01 Nov 2006 16:45:30 +0200</pubDate>	</item>
</channel>	
</rss>
 
